WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008119328) SYSTÈME D'INTERCONNEXION ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN SYSTÈME DE MISE EN CONTACT POUR UN EMPILEMENT DE CELLULES ÉLECTROCHIMIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/119328    N° de la demande internationale :    PCT/DE2008/000509
Date de publication : 09.10.2008 Date de dépôt international : 26.03.2008
CIB :
H01M 8/02 (2006.01)
Déposants : STAXERA GMBH [DE/DE]; Gasanstaltstr. 2, 01237 Dresden (DE) (Tous Sauf US).
REINERT, Andreas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : REINERT, Andreas; (DE)
Mandataire : SCHUMACHER & WILLSAU; Patentanwaltssozietät, Nymphenburger Strasse 42, 80335 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 015 712.8 02.04.2007 DE
10 2007 016 905.3 10.04.2007 DE
Titre (DE) INTERKONNEKTORANORDNUNG UND VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINER KONTAKTANORDNUNG FÜR EINEN BRENNSTOFFZELLENSTAPEL
(EN) INTERCONNECTOR ARRANGEMENT AND METHOD FOR PRODUCING A CONTACT ARRANGEMENT FOR A FUEL CELL STACK
(FR) SYSTÈME D'INTERCONNEXION ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN SYSTÈME DE MISE EN CONTACT POUR UN EMPILEMENT DE CELLULES ÉLECTROCHIMIQUES
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Interkonnektoranordnung (10) für einen Brennstoffzellenstapel (34), die mit zumindest einer Membran-Elektroden-Einheit (52) des Brennstoffzellenstapels (34) in elektrische Verbindung gebracht werden kann. Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass die Interkonnektoranordnung (10) einen Nickelschaum (28) umfasst, der zwischen zumindest einem Gehäuseteil (22, 26) der Interkonnektoranordnung (10) und der Membran-Elektroden-Einheit (52) zur Herstellung einer elektrisch leitfähigen Verbindung angeordnet ist. Die Erfindung betrifft weiterhin ein Verfahren zur Herstellung einer Kontaktanordnung für einen Brennstoffzellenstapel (34).
(EN)The invention relates to an interconnector arrangement (10) for a fuel cell stack (34), which arrangement can be brought into electrical contact with at least one membrane electrode assembly (52) of the fuel cell stack (34). The invention is characterized in that the interconnector arrangement (10) comprises a nickel foam (28) which is interposed between at least one housing part (22, 26) of the interconnector arrangement (10) and the membrane electrode assembly (52) to establish an electrically conducting connection. The invention also relates to a method for producing a contact arrangement for a fuel cell stack (34).
(FR)L'invention concerne un système d'interconnexion (10) pour un empilement de cellules électrochimiques (34), une connexion électrique pouvant être établie entre ledit système et au moins un assemblage membrane-électrodes (52) de l'empilement de cellules électrochimiques (34). Selon l'invention, le système d'interconnexion (10) comprend une mousse de nickel (28) placée entre au moins un élément d'enveloppe (22, 26) du système d'interconnexion (10) et l'assemblage membrane-électrodes (52) pour permettre l'établissement d'une liaison électroconductrice. L'invention concerne également un procédé de fabrication d'un système de mise en contact pour un empilement de cellules électrochimiques (34).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)