WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008116871) INSTALLATION D'AIR FRAIS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/116871    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/053524
Date de publication : 02.10.2008 Date de dépôt international : 26.03.2008
CIB :
F02M 35/10 (2006.01)
Déposants : MAHLE INTERNATIONAL GMBH [DE/DE]; Pragstrasse 26-46, 70376 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
MAMMARELLA, John Ronald [CA/CA]; (CA) (US Seulement)
Inventeurs : MAMMARELLA, John Ronald; (CA)
Mandataire : BONGEN, RENAUD & PARTNER; Rechtsanwälte Notare Patentanwälte, Königstrasse 28, 70173 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
60/908,430 28.03.2007 US
Titre (DE) FRISCHLUFTANLAGE
(EN) FRESH AIR INSTALLATION
(FR) INSTALLATION D'AIR FRAIS
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Frischluftanlage (3) für eine Brennkraftmaschine (2), insbesondere in einem Kraftfahrzeug (1 ), mit einer Leitungsanordnung (5), die in ihrem Inneren (8) einen im Einbauzustand mit der Umgebung (9) kommunizierenden Lufteinlass (6) mit wenigstens einem im Einbauzustand mit der Brennkraftmaschine (2) kommunizierenden Luftauslass (7) verbindet. Die Funktionsfähigkeit der Frischluftanlage (3) bei Schneefall kann verbessert werden durch wenigstens eine Schneeklappe (17), die zwischen Lufteinlass (6) und Luftauslass (7) innerhalb der Leitungsanordnung (5) angeordnet ist und die eine die Umgebung (9) mit dem Inneren (8) der Leitungsanordnung (5) verbindende Schneeauslassöffnung (18) steuert, sowie durch wenigstens eine Betätigungseinrichtung (19) zum temperaturabhängigen Betätigen der Schneeklappe (17).
(EN)The invention relates to a fresh air installation (3) for an internal combustion engine (2), particularly in a motor vehicle (1), with a duct arrangement (5) which, in the interior (8) thereof, connects an air inlet (6) which, in the installed state communicates with the surroundings (9), to at least one air outlet (7) which, in the installed state, communicates with the internal combustion engine (2). The operational capability of the fresh air installation (3) can be improved during a snowfall by at least one snow damper (17) which is disposed between the air inlet (6) and the air outlet (7) within the duct arrangement (5) and which controls a snow outlet opening (18) connecting the surroundings (9) to the interior (8) of the duct arrangement (5), and by at least one actuating device (19) for the temperature-dependent activation of the snow damper (17).
(FR)L'invention concerne une installation d'air frais (3) pour un moteur à combustion interne (2), notamment dans un véhicule automobile (1), comprenant un ensemble (5) de conduites qui relient par leur intérieur (8) une entrée d'air (6) qui, en position montée, communique avec l'environnement (9) avec au moins une sortie d'air (7) qui, en position montée, communique avec le moteur à combustion interne (2). L'aptitude fonctionnelle de l'installation d'air frais (3) peut être améliorée, en cas de chute de neige, par au moins un clapet à neige (17) qui est disposé dans l'ensemble (5) de conduites entre l'entrée d'air (6) et la sortie d'air (7) et qui commande une ouverture de sortie de neige (18) qui relie l'environnement (9) avec l'intérieur (8) de l'ensemble (5) de conduites, et aussi par au moins un dispositif d'actionnement (19) destiné à actionner le clapet à neige (17) en fonction de la température.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)