WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008116760) PROCÉDÉ ET APPAREIL DESTINÉS AU TRAITEMENT DE MESSAGES DE SÉCURITÉ EN LANGAGE DE BALISAGE EXTENSIBLE À L'AIDE DE LA TECHNOLOGIE D'ANALYSE DELTA
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/116760    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/053037
Date de publication : 02.10.2008 Date de dépôt international : 13.03.2008
CIB :
G06F 17/22 (2006.01), G06F 21/00 (2006.01)
Déposants : INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION [US/US]; New Orchard Road, Armonk, New York 10504 (US) (Tous Sauf US).
IBM UNITED KINGDOM LIMITED [GB/GB]; PO Box 41, North Harbour, Portsmouth, Hampshire PO6 3AU (GB) (MG only).
CHUNG, Hyen Vui [IE/US]; (US) (US Seulement).
TERAGUCHI, Masayoshi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
MAKINO, Satoshi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
UENO, Kenichiro [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : CHUNG, Hyen Vui; (US).
TERAGUCHI, Masayoshi; (JP).
MAKINO, Satoshi; (JP).
UENO, Kenichiro; (JP)
Mandataire : ROBERTS, Scott; IBM United Kingdom Limited, Intellectual Property Law, Hursley Park, Winchester, Hampshire SO21 2JN (GB)
Données relatives à la priorité :
11/690,434 23.03.2007 US
Titre (EN) METHOD AND APPARATUS FOR PROCESSING EXTENSIBLE MARKUP LANGUAGE SECURITY MESSAGES USING DELTA PARSING TECHNOLOGY
(FR) PROCÉDÉ ET APPAREIL DESTINÉS AU TRAITEMENT DE MESSAGES DE SÉCURITÉ EN LANGAGE DE BALISAGE EXTENSIBLE À L'AIDE DE LA TECHNOLOGIE D'ANALYSE DELTA
Abrégé : front page image
(EN)A computer implemented method, apparatus, and computer program product for processing markup language security messages. A template corresponding to a markup language security message is identified. The markup language security message is parsed for variable values using the template. A transition sequence is generated that represents the entire markup language security message. Each transition in the transition sequence is associated witha portion of the markup language security message. A lightweight data model of the markup language security message is populated using the transition sequence. The lightweight data modelincludes nodes for the variable values and a set of selected constant values.
(FR)L'invention se rapporte à un procédé mis en œuvre par ordinateur, à un appareil et à un produit de programme informatique destinés au traitement de messages de sécurité en langage de balisage. Un modèle correspondant à un message de sécurité en langage de balisage est tout d'abord identifié. Ce message de sécurité est ensuite analysé pour obtenir des valeurs variables sur la base du modèle. Une séquence de transition est générée qui représente la totalité du message de sécurité en langage de balisage. Chaque transition dans la séquence de transition est associée à une partie du message de sécurité. Un modèle de données léger dudit message est rempli à l'aide de la séquence de transition. Ce modèle de données léger comprend des nœuds pour les valeurs variables et un ensemble de valeurs constantes sélectionnées.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)