WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008089839) PROCÉDÉ DE COMMANDE D'UN CIRCUIT EN DEMI-PONT, ET CIRCUIT EN DEMI-PONT CORRESPONDANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2008/089839 N° de la demande internationale : PCT/EP2007/050576
Date de publication : 31.07.2008 Date de dépôt international : 22.01.2007
CIB :
H05B 41/282 (2006.01)
Déposants : LIESS, Uwe[DE/DE]; DE (UsOnly)
RUDOLPH, Bernd[DE/DE]; DE (UsOnly)
OSRAM GESELLSCHAFT MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG[DE/DE]; Hellabrunner Str. 1 81543 München, DE (AllExceptUS)
Inventeurs : LIESS, Uwe; DE
RUDOLPH, Bernd; DE
Mandataire : RAISER, Franz; c/o OSRAM GmbH Postfach 22 16 34 80506 München, DE
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD FOR CONTROLLING A HALF-BRIDGE CIRCUIT AND CORRESPONDING HALF-BRIDGE CIRCUIT
(FR) PROCÉDÉ DE COMMANDE D'UN CIRCUIT EN DEMI-PONT, ET CIRCUIT EN DEMI-PONT CORRESPONDANT
(DE) VERFAHREN ZUM STEUERN EINER HALBBRÜCKENSCHALTUNG UND ENTSPRECHENDE HALBBRÜCKENSCHALTUNG
Abrégé : front page image
(EN) When operating a discharge lamp, an ignition burst should be generated safely independently of tolerances of the load circuit components. For this purpose, a circuit arrangement having a freely oscillating half-bridge inverter is provided for operating gas discharge lamps. The activation of the half-bridge switch is enabled only during an on time by means of a stop device. The oscillating frequency of the half-bridge inverter can be adjusted by the duration of the on time. The circuit arrangement is characterized in that through flow control an on time (ton) is initially determined during the preheating time of the electrodes of the lamps by means of a timer, the on time being shorter than a quarter of the period duration of the resonance frequency of the reactance network, and that this on time is continuously increased after the preheating time of the electrodes of the lamps, until it corresponds to at least a quarter of the period duration of the resonance frequency of a reactance network of the load circuit.
(FR) Pour faire fonctionner une lampe à décharge, il faut pouvoir produire de manière fiable un choc d'amorçage indépendamment des tolérances des composants du circuit de charge. A cet effet, on propose un montage électrique avec un onduleur en demi-pont à oscillation libre pour faire fonctionner des lampes à décharge de gaz. Un dispositif d'arrêt n'autorise l'asservissement des commutateurs du demi-pont que pendant un temps de marche. Par la durée du temps de marche, on peut régler la fréquence d'oscillation de l'onduleur en demi-pont. Le montage électrique se caractérise par le fait que, par une commande de déroulement, on prescrit d'abord, au moyen d'une minuterie, un temps de marche (ton) pendant le temps de préchauffage des électrodes des lampes qui est inférieur à un quart de la durée de période de la fréquence de résonance du réseau de réactance, et qu'après le temps de préchauffage des électrodes des lampes, ce temps de marche est augmenté en continu jusqu'à ce qu'il corresponde à au moins un quart de la durée de période de la fréquence de résonance d'un réseau de réactance.
(DE) Beim Betreiben einer Entladungslampe soll ein Zündburst unabhängig von Toleranzen der Lastkreisbauteile sicher erzeugt werden können. Hierzu wird eine Schaltungsanordnung mit einem freischwingenden Halbbrückenwechselrichter zum Betreiben von Gasentladungslampen vorgeschlagen. Durch eine Stoppeinrichtung wird die Ansteuerung der Halbbrücken-Schalter nur während einer Ein-Zeit freigeschaltet. Durch die Dauer der Ein-Zeit kann die Schwingfrequenz des Halbbrückenwechselrichter eingestellt werden. Die Schaltungsanordnung zeichnet sich dadurch aus, dass durch eine Ablausteuerung zunächst eine Ein-Zeit (ton) während der Vorheizzeit der Elektroden der Lampen durch einen Timer vorgegeben ist, die kleiner als ein Viertel der Periodendauer der Resonanzfrequenz des Reaktanznetzwerkes ist und nach der Vorheizzeit der Elektroden der Lampen diese Ein-Zeit kontinuierlich erhöht wird, bis sie mindestens einem Viertel der Periodendauer der Resonanzfrequenz eines Reaktanznetzwerkes des Lastkreises entspricht.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)