WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008087646) OUTIL DE DIAGNOSTIC OU DE TRAITEMENT POUR COLONOSCOPIE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/087646    N° de la demande internationale :    PCT/IL2008/000076
Date de publication : 24.07.2008 Date de dépôt international : 17.01.2008
CIB :
A61B 1/00 (2006.01)
Déposants : G.I. VIEW LTD. [IL/IL]; 5 Shoham Street Paz Towers 52521 Ramat Gan (IL) (Tous Sauf US).
CABIRI, Oz [IL/IL]; (IL) (US Seulement).
GOLDWASSER, Benad [IL/IL]; (IL) (US Seulement)
Inventeurs : CABIRI, Oz; (IL).
GOLDWASSER, Benad; (IL)
Mandataire : SANFORD T. COLB & CO.; P.O. Box 2273, 76122 Rehovot (IL)
Données relatives à la priorité :
60/881,036 17.01.2007 US
Titre (EN) DIAGNOSTIC OR TREATMENT TOOL FOR COLONOSCOPY
(FR) OUTIL DE DIAGNOSTIC OU DE TRAITEMENT POUR COLONOSCOPIE
Abrégé : front page image
(EN)Apparatus (20) is provided for use in a gastrointestinal tract (40) of a patient, including an inflatable device (22) configured to be moved through the gastrointestinal tract (40) to a treatment site in response to a difference between fluid pressure proximal to the inflatable device (22) and fluid pressure distal to the inflatable device (22). An optical system (24) coupled to the inflatable device (22) configured to image the gastrointestinal tract (40). A working channel (32) coupled to the inflatable device (22) and shaped to define a channel lumen therein to provide access from outside of the patient to the treatment site. A tool (34) configured to be passed through the channel lumen and to emerge from a distal end of the working channel (32). The tool (34) comprises a tool steering mechanism (44) to facilitate steering of the tool (34) from outside of the patient. Other embodiments are also described.
(FR)L'invention porte sur un appareil (20) destiné à être utilisé dans le tractus gastro-intestinal (40) d'un patient. Cet appareil comporte un dispositif gonflable (22) conçu pour être déplacé dans le tractus gastro-intestinal (40) jusqu'à un site de traitement en réponse à une différence entre la pression de fluide proximale au dispositif gonflable (22) et la pression de fluide distale au dispositif gonflable (22); un système optique (24) couplé au dispositif gonflable (22) conçu pour représenter en images le tractus gastro-intestinal (40); un canal de travail (32) couplé au dispositif gonflable (22) et conçu pour définir une lumière de canal dans celui-ci afin de fournir un accès au site de traitement, depuis l'extérieur du corps du patient; et un outil (34) conçu pour traverser la lumière de canal et sortir à une extrémité distale du canal de travail (32). L'outil (34) comporte un mécanisme de direction d'outil (44) pour faciliter l'orientation de l'outil (34) depuis l'extérieur du patient. D'autres modes de réalisation sont également décrits.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)