WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008087462) ÉPLUCHE-LÉGUMES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/087462    N° de la demande internationale :    PCT/IB2006/003553
Date de publication : 24.07.2008 Date de dépôt international : 11.12.2006
CIB :
A47J 17/02 (2006.01)
Déposants : SCHMITT-BYLANDT, Juergen [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : SCHMITT-BYLANDT, Juergen; (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) VEGETABLE PEELER
(FR) ÉPLUCHE-LÉGUMES
Abrégé : front page image
(EN)With ordinary hand operated vegetable peelers, peels use to stick easily at the peeled object, or on the blade or within the gap between pressing bar and blade of the peeler. A hand operated peeler for vegetables is provided, that directs the peels up- and sidewards for easy lifting off and prevents their re-adhering to the peeled object. Therefore a discharge section (7) behind the blade (6) is curved in two dimensions and coated with a non-stick layer, the discharge section being part of the blade (6) or closely adhering to it. For adaptation to a preferred working angle, the blade unit can be mounted into the open segment of a sliding ring (12), which permits swivelling adaptation.
(FR)La présente invention concerne un épluche-légumes qui résout le problèmes des épluche-légumes manuels avec lesquels les épluchures collent facilement au légume ou à la lame ou dans l'interstice entre la barre de pression et la lame. Il s'agit donc d'un nouvel épluche-légumes manuel qui dirige les épluchures vers le haut et vers les côtés pour permettre de les retirer facilement ; il les empêche ainsi d'adhérer au légume pelé. Une section d'évacuation (7) située derrière la lame (6) est donc recourbée en deux dimensions et recouverte d'une couche non adhérente ; cette section d'évacuation fait partie de la lame (6) ou y adhère étroitement. Pour s'adapter à un angle d'utilisation préféré, la lame peut être montée dans le segment ouvert d'un anneau coulissant (12), ce qui lui permet de s'adapter par pivotement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)