WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008087026) PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN TISSU-ÉPONGE EN CELLULOSE, TISSU-ÉPONGE AINSI OBTENU ET SON UTILISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/087026    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/000333
Date de publication : 24.07.2008 Date de dépôt international : 17.01.2008
CIB :
A47L 13/16 (2006.01), C08J 9/00 (2006.01), C08J 9/08 (2006.01)
Déposants : CARL FREUDENBERG KG [DE/DE]; Höhnerweg 2-4, 69469 Weinheim (DE) (Tous Sauf US).
NOWOTTNICK, Heike [DE/SE]; (SE) (US Seulement).
HAUSDORF, Jörg [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHINDLER, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
LEINHARDT, Peter [DE/SE]; (SE) (US Seulement)
Inventeurs : NOWOTTNICK, Heike; (SE).
HAUSDORF, Jörg; (DE).
SCHINDLER, Thomas; (DE).
LEINHARDT, Peter; (SE)
Représentant
commun :
CARL FREUDENBERG KG; Patente und Marken, 69465 Weinheim (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 003 336.4 17.01.2007 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINES CELLULOSE-SCHWAMMTUCHES, CELLULOSE-SCHWAMMTUCH UND DESSEN VERWENDUNG
(EN) METHOD FOR PRODUCING A CELLULOSE SPONGE CLOTH, CELLULOSE SPONGE CLOTH AND USE THEREOF
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN TISSU-ÉPONGE EN CELLULOSE, TISSU-ÉPONGE AINSI OBTENU ET SON UTILISATION
Abrégé : front page image
(DE)Es soll ein Verfahren zur Herstellung eines Cellulose-Schwammtuches bereitgestellt werden, das besonders effizient und umweltverträglich ist. Dazu wird Cellulose in einer ionischen Flüssigkeit gelöst, mit Baumwollfasern, mit zumindest einem Porenbildner und zumindest einem Treibmittel gemischt und anschließend Bedingungen ausgesetzt, die zu einer Zersetzung des Treibmittels, damit zu einer Aufschäumung der Celluloselösung und zur Ausfällung der Cellulose führen. Das Cellulose-Schwammtuch zeichnet sich durch ein besonders hohes Wasserrückhaltevermögen und eine besonders gute mechanische Festigkeit aus und eignet sich insbesondere für Reinigungszwecke.
(EN)The invention relates to a method for producing a cellulose sponge cloth that is particularly efficient and environmentally friendly. According to said method, cellulose is dissolved in an ionic liquid, mixed with cotton fibres, at least one pore former and at least one expanding agent and then subjected to conditions that lead to a decomposition of the expanding agent which causes the cellulose solution to foam and the cellulose to precipitate. The cellulose sponge cloth is characterised by particularly high water retention capabilities and a particularly high mechanical strength and is particularly suitable for cleaning purposes.
(FR)Procédé de fabrication d'un tissu-éponge en cellulose qui est particulièrement efficace et non polluant. A cet effet, de la cellulose est dissoute dans un liquide ionique, mélangée à des fibres de coton, à au moins un agent porogène et à au moins un agent moussant, puis elle est soumise à des conditions qui conduisent à une décomposition de l'agent moussant, donc à un moussage de la solution de cellulose et à la précipitation de la cellulose. Ce tissu-éponge se caractérise par une capacité particulière de rétention d'eau et une solidité mécanique particulièrement bonne, ce qui le rend particulièrement adapté pour des applications de nettoyage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)