WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008085821) TRADUCTION SUR BASE XML
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/085821    N° de la demande internationale :    PCT/US2008/000028
Date de publication : 17.07.2008 Date de dépôt international : 03.01.2008
CIB :
G06F 17/22 (2006.01)
Déposants : ORACLE INTERNATIONAL CORPORATION [US/US]; 500 Oracle Parkway, Mail Stop 50P7, Redwood Shores, CA 94065 (US) (Tous Sauf US).
AGARWAL, Nipun [US/US]; (US) (US Seulement).
MALDE, Sanket [IN/US]; (US) (US Seulement).
KHALADKAR, Bhushan [IN/US]; (US) (US Seulement).
SEDLAR, Eric [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : AGARWAL, Nipun; (US).
MALDE, Sanket; (US).
KHALADKAR, Bhushan; (US).
SEDLAR, Eric; (US)
Mandataire : KRAGULJAC, Peter; Kraguljac & Kalnay LLC, 4700 Rockside Road, Summit One, Suite 510, Independence, OH 44131 (US)
Données relatives à la priorité :
11/649,004 03.01.2007 US
Titre (EN) XML-BASED TRANSLATION
(FR) TRADUCTION SUR BASE XML
Abrégé : front page image
(EN)Systems, methods, and other embodiments associated with providing an XML-based translation service are described. One method embodiment includes accessing a translation-aware XML document that may comply with a translation-enabling XML schema. The document may store a first XML element that stores translatable data and a second XML element that stores a translation of the translatable data. The schema may describe that the first XML element includes a first identifier that identifies the first element as storing translatable data. The schema may also describe that the second XML element includes a second identifier that identifies the second element as storing a translation for translatable data. The method may also include establishing a session language identifier and providing a virtual view of the translation-aware XML document, the virtual view being determined, at least in part, by the session language identifier.
(FR)L'invention concerne des systèmes, des procédés et autres modes de réalisation associés avec le fait de fournir un service de traduction sur base XML. Un mode de réalisation du procédé inclut le fait d'accéder à un document XML au courant de la traduction qui peut satisfaire un schéma XML permettant la traduction. Le document peut sauvegarder un premier élément XML qui mémorise des données traduisibles et un second élément XML qui mémorise une traduction des données traduisibles. Le schéma peut décrire que le premier élément XML inclut un premier identificateur qui identifie le premier élément comme mémorisant des données traduisibles. Le schéma peut également décrire que le second élément XML inclut un second identificateur qui identifie le second élément comme mémorisant une traduction pour des données traduisibles. Le procédé peut également inclure l'établissement d'un identificateur de langue de session et fournir une vue virtuelle du document XML au courant de la traduction, la vue virtuelle étant déterminée, au moins en partie, par l'identificateur de langue de session.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)