WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008085694) SYSTÈME ET PROCÉDÉ PERMETTANT D'EXÉCUTER UNE TRADUCTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/085694    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/088348
Date de publication : 17.07.2008 Date de dépôt international : 20.12.2007
CIB :
G06F 17/28 (2006.01), G06F 17/20 (2006.01), H04M 1/64 (2006.01), G06F 9/46 (2006.01)
Déposants : VISTAPRINT TECHNOLOGIES LIMITED; Canon's Court, 22 Victoria Street, Hamilton, HM12 (BM) (Tous Sauf US).
ANDERSEN, Mark, D. [US/US]; (US) (US Seulement).
TORRES-ROCCA, Hernando [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : ANDERSEN, Mark, D.; (US).
TORRES-ROCCA, Hernando; (US)
Mandataire : COSTA, Jessica, J.; Vistaprint USA Incorporated, 95 Hayden Avenue, Lexington, MA 02421 (US)
Données relatives à la priorité :
11/648,991 03.01.2007 US
Titre (EN) SYSTEM AND METHOD FOR TRANSLATION PROCESSING
(FR) SYSTÈME ET PROCÉDÉ PERMETTANT D'EXÉCUTER UNE TRADUCTION
Abrégé : front page image
(EN)System and method for tracking and processing of text translations for online use. The adding or editing of a text element for a primary language site or a primary language promotional email automatically generates a potential translation task. Potential translation tasks are reviewed and either deleted if no translation is required or organized into groups of related translation items and submitted along with language and schedule information for translation of the primary language text into other languages for use on other language versions of the primary language site or emails. Submission of a translation group generates an automatic notification of pending translation work to the affected translators. In performing translations, the translator first selects a task group and then translates the individual tasks in the group.
(FR)L'invention concerne un système et un procédé pour le suivi et le traitement de traductions d'un texte pour l'utilisation en ligne. L'ajout ou l'édition d'un élément de texte pour un site en une langue primaire ou un message électronique en une langue primaire génère automatiquement une tâche de traduction potentielle. Les tâches de traduction potentielles sont revues et ou effacées si aucune traduction n'est nécessaire ou organisées en groupes d'éléments de traduction associés et soumises avec les informations portant sur la langue et le calendrier de la traduction du texte en langue primaire dans des autres langues pouvant être utilisées sur des autres versions de langue du site ou messages électroniques en langue primaire. La soumission d'un groupe de traduction génère une notification automatique de travail de traduction en suspend auprès des traducteurs concernés. Lors de l'exécution des traductions, le traducteur sélectionne premièrement un groupe de tâche et ensuite traduit les tâches individuelles dans le groupe.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)