WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008084007) UTILISATION DE COPIES VIRTUELLES DANS UN ENVIRONNEMENT DE BASCULEMENT ET DE RETOUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/084007    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/050032
Date de publication : 17.07.2008 Date de dépôt international : 03.01.2008
CIB :
G06F 11/20 (2006.01)
Déposants : INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION [US/US]; New Orchard Road, Armonk, New York 10504 (US) (Tous Sauf US).
IBM UNITED KINGDOM LIMITED [GB/GB]; PO Box 41, North Harbour, Portsmouth Hampshire PO6 3AU (GB) (MG only).
BEARDSLEY, Brent, Cameron [US/US]; (US) (US Seulement).
BARTFAI, Robert, Francis [US/US]; (US) (US Seulement).
MCBRIDE, Gregory, Edward [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : BEARDSLEY, Brent, Cameron; (US).
BARTFAI, Robert, Francis; (US).
MCBRIDE, Gregory, Edward; (US)
Mandataire : LITHERLAND, David, Peter; IBM United Kingdom Limited, Intellectual Property Law, Hursley Park, Winchester Hampshire SO21 2JN (GB)
Données relatives à la priorité :
11/622,996 12.01.2007 US
Titre (EN) USING VIRTUAL COPIES IN A FAILOVER AND FAILBACK ENVIRONMENT
(FR) UTILISATION DE COPIES VIRTUELLES DANS UN ENVIRONNEMENT DE BASCULEMENT ET DE RETOUR
Abrégé : front page image
(EN)In a method for using virtual copies in a failover and failback environment,updates are copied from a primary first storage at the primary site to a secondary first storage at the secondarysite during system operations. A second storage is maintained at at least one of the primary and secondary sites. A failover is performed from the primary site to the secondarysite after a failure at the primary site. The at least one second storage is used after recoveryofthe primarysite to synchronize the secondarysite to the primarysite. Only updates made to the secondary site during the failover are copied to or from the at least one second storage in response to the recovery at the primary site.
(FR)L'invention concerne un procédé d'utilisation de copies virtuelles dans un environnement de basculement et de retour, consistant à copier des mises à jour d'un premier dispositif de stockage principal au niveau du site principal dans un premier dispositif de stockage secondaire au niveau du site secondaire au cours d'opérations de système. Un second dispositif de stockage est mis à jour au niveau d'au moins un des sites principal et secondaire. Un basculement est exécuté du site principal vers le site secondaire suite à une défaillance du site principal. Le second dispositif de stockage est utilisé après la reprise du site principal pour synchroniser le site secondaire avec le site principal. Seules les mises à jour effectuées sur le site secondaire lors du basculement sont copiées vers ou à partir du second dispositif de stockage en réponse à la reprise du site principal.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)