WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008080813) UTILISATION DE MATÉRIAUX ORGANOMÉTALLIQUES STRUCTURELS POREUX POUR IDENTIFIER DES FILTRES PAR LEUR COULEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/080813    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/064046
Date de publication : 10.07.2008 Date de dépôt international : 17.12.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    22.10.2008    
CIB :
B01J 20/26 (2006.01)
Déposants : BASF SE [DE/DE]; 67056 Ludwigshafen (DE) (Tous Sauf US).
SCHUBERT, Markus [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MÜLLER, Ulrich [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KIENER, Christoph [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GUZMANN, Marcus [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HUFF, Jürgen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
PASTRE, Jörg [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SCHUBERT, Markus; (DE).
MÜLLER, Ulrich; (DE).
KIENER, Christoph; (DE).
GUZMANN, Marcus; (DE).
HUFF, Jürgen; (DE).
PASTRE, Jörg; (DE)
Mandataire : ISENBRUCK, Günter; Isenbruck Bösl Hörschler Wichmann Huhn LLP, Theodor-Heuss-Anlage 12, 68165 Mannheim (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 061 587.5 27.12.2006 DE
Titre (DE) VERWENDUNG PORÖSER METALLORGANISCHER GERÜSTMATERIALIEN ZUR FARBLICHEN KENNZEICHNUNG VON FILTERN
(EN) USE OF POROUS ORGANOMETALLIC SKELETON MATERIALS FOR COLORED IDENTIFICATION OF FILTERS
(FR) UTILISATION DE MATÉRIAUX ORGANOMÉTALLIQUES STRUCTURELS POREUX POUR IDENTIFIER DES FILTRES PAR LEUR COULEUR
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft die Verwendung eines porösen metallorganischen Gerüstmaterials enthaltend mindestens eine an mindestens ein Metallion koordinativ gebundene, mindestens zweizähnige organische Verbindung, wobei das mindestens eine Metallion, die mindestens eine mindestens zweizähnige organische Verbindung oder gegebenenfalls eine weitere Komponente eine farbgebende Komponente ist, als Sorbens und zur permanenten farblichen Kennzeichnung eines Filters.
(EN)The present invention relates to the use of a porous organometallic skeleton material comprising at least one at least bidentate organic compound bound coordinatively to at least one metal ion, wherein the at least one metal ion, the at least one at least bidentate organic compound or, if present, a further component is a coloring component, as an adsorbent and for permanent colored identification of a filter.
(FR)La présente invention concerne l'utilisation d'un matériau organométallique structurel poreux qui contient au moins un composé organique au moins bivalent lié par coordination à au moins un ion métallique, ledit ou lesdits ion(s) métallique(s), ledit ou lesdits composé(s) organique(s) au moins bivalent(s) ou éventuellement un autre composant étant des composants colorants, comme absorbeur et pour identifier un filtre de manière permanente par sa couleur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)