WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008080794) PROCEDE DE COMMUNICATION INTERACTIVE ENTRE TERMINAUX DE COMMUNICATION, SERVEUR ET RESEAU DE TELEVISION INTERACTIVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/080794    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/063911
Date de publication : 10.07.2008 Date de dépôt international : 13.12.2007
CIB :
H04N 7/173 (2011.01)
Déposants : ALCATEL LUCENT [FR/FR]; 54 Rue La Boétie, F-75008 Paris (FR) (Tous Sauf US).
MARILLY, Emmanuel [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
DELEGUE, Gérard [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
MARTINOT, Olivier [FR/FR]; (FR) (US Seulement)
Inventeurs : MARILLY, Emmanuel; (FR).
DELEGUE, Gérard; (FR).
MARTINOT, Olivier; (FR)
Mandataire : HEDARCHET, Stéphane; 54 Rue La Boétie, F-75008 Paris (FR)
Données relatives à la priorité :
0655785 21.12.2006 FR
Titre (EN) INTERACTIVE COMMUNICATION METHOD BETWEEN COMMUNICATION TERMINALS, AND INTERACTIVE SERVER AND TV NETWORK
(FR) PROCEDE DE COMMUNICATION INTERACTIVE ENTRE TERMINAUX DE COMMUNICATION, SERVEUR ET RESEAU DE TELEVISION INTERACTIVE
Abrégé : front page image
(EN)Interactive communication method between communication terminals, the method comprising: - a definition step for the characteristics of the persons with whom a session initiator wants to have an interactive communication, these persons forming a virtual community with the initiator; - a definition step, for the interactive communication session, of the initial interactive media between the session initiator and the other members of the virtual community; - a sending step, by the session initiator, of a connection request to the terminals of the other virtual members of the community; this method being characterized in that it comprises a definition step of the adaptation control rooms of the communication media based on the context that is particular to at least one of the members of the community, particularly the session initiator.
(FR)Procédé de communication interactive entre terminaux de communication, ce procédé comprenant: - une étape de définition des caractéristiques des personnes avec lesquelles un initiateur de session souhaite avoir une communication interactive, l'ensemble de ces personnes formant une communauté virtuelle avec cet initiateur; - une étape de définition, pour la session de communications interactives, du média d'interactions initial entre l'initiateur de session et les autres membres de la communauté virtuelle; - une étape d 'envoi, par l'initiateur de session, d'une requête de connexion aux terminaux des autres membres de la communauté virtuelle; ce procédé étant caractérisé en ce qu'il comprend une étape de définition des régies d'adaptation du média de communication en fonction du contexte propre à au moins un des membres de la communauté, en particulier l'initiateur de session.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)