WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008079928) TRAITEMENT DE TEXTE À RÉGLAGE RÉDUIT SAISI PAR UN UTILISATEUR AVEC UN ÉLÉMENT SÉLECTIONNÉ PARMI DE MULTIPLES VOCABULAIRES ET MODALITÉS DE RÉSOLUTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/079928    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/088284
Date de publication : 03.07.2008 Date de dépôt international : 20.12.2007
CIB :
G06F 17/21 (2006.01), G06F 17/28 (2006.01)
Déposants : TEGIC COMMUNICATIONS, INC. [US/US]; 1000 Dexter Avenue N, Suite 300, Seattle, WA 98109 (US) (Tous Sauf US)
Inventeurs : WU, Jianchao; (US).
LAI, Jenny, Huang-Yu; (US)
Mandataire : GLENN, Michael, A.; Glenn Patent Group, 3475 Edison Way, Ste. L., Menlo Park, CA 94025 (US)
Données relatives à la priorité :
11/614,960 21.12.2006 US
Titre (EN) PROCESSING OF REDUCED-SET USER INPUT TEXT WITH SELECTED ONE OF MULTIPLE VOCABULARIES AND RESOLUTION MODALITIES
(FR) TRAITEMENT DE TEXTE À RÉGLAGE RÉDUIT SAISI PAR UN UTILISATEUR AVEC UN ÉLÉMENT SÉLECTIONNÉ PARMI DE MULTIPLES VOCABULAIRES ET MODALITÉS DE RÉSOLUTION
Abrégé : front page image
(EN)A computer-driven system (100) includes different modes interpreting user entered text according to different corresponding vocabularies (180, 182). Each mode may additionally include a different modality for ultimately resolving and completing the input ( 176A-B). Each mode presents the user with a different interpretation of user entered text, according to the associated vocabulary. Displayed output (102) is limited to one or another of the modes in accordance with user instructions to switch between modes.
(FR)L'invention concerne un système informatique comprenant différents modes d'interprétation d'un texte entré par un utilisateur selon différents vocabulaires correspondants. Chaque mode peut également comprendre une modalité différente pour la résolution finale et l'achèvement de l'entrée. Chaque mode présente à l'utilisateur une interprétation différente du texte entré par l'utilisateur, selon le vocabulaire associé. La sortie affichée est limitée à l'un ou à un autre des modes selon les instructions de l'utilisateur concernant la commutation entre les modes.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)