WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008077326) PROCÉDÉ DE SAISIE DE CARACTÈRE ET SYSTÈME ASSOCIÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/077326    N° de la demande internationale :    PCT/CN2007/070968
Date de publication : 03.07.2008 Date de dépôt international : 26.10.2007
CIB :
G06F 21/83 (2013.01), G06F 3/023 (2006.01), H04L 9/12 (2006.01)
Déposants : TENCENT TECHNOLOGY (SHENZHEN) COMPANY LIMITED [CN/CN]; 4/F. East 2 Block. SEG Park. Zhenxing Rd., Futian District Shenzhen Guangdong 518044 (CN) (Tous Sauf US).
WANG, Fan [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
WANG, Qingming [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
FAN, Zhibin [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
REN, Xiang [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
CHEN, Xudong [CN/CN]; (CN) (US Seulement)
Inventeurs : WANG, Fan; (CN).
WANG, Qingming; (CN).
FAN, Zhibin; (CN).
REN, Xiang; (CN).
CHEN, Xudong; (CN)
Mandataire : DEQI INTELLECTUAL PROPERTY LAW CORPORATION; 7/F, Xueyuan International Tower No. 1 Zhichun Road, Haidian District Beijing 100083 (CN)
Données relatives à la priorité :
200610167181.2 26.12.2006 CN
Titre (EN) A CHARACTER INPUTTING METHOD AND SYSTEM THEREOF
(FR) PROCÉDÉ DE SAISIE DE CARACTÈRE ET SYSTÈME ASSOCIÉ
(ZH) 一种字符输入方法及其系统
Abrégé : front page image
(EN)A character inputting method and a system thereof. The method comprises the steps as follows: providing a character contrast table to the user, the character contrast table rendering the corresponding relation between the plain text character and the cryptograph text character; receiving the cryptograph text character which the user inputted; converting the cryptograph text character into the plain text character based on the character contrast table. In course of the implement, if the other obtained the cryptograph text character which the user inputted by way of monitoring the keyboard, then he can't acquire the plain text character which the user want to input, and even if the other saw the content which inputted by the user, he can't acquire the plain text character which the user want to input.
(FR)L'invention concerne un procédé de saisie de caractère et un système associé. Ce procédé comprend les étapes suivantes : fourniture d'une table de contraste de caractère à l'utilisateur, cette table de contraste de caractère rendant la relation correspondante entre le caractère de texte en clair et le caractère de texte cryptographique, réception du caractère de texte cryptographique que l'utilisateur a saisi, conversion du caractère de texte cryptographique en caractère de texte en clair à partir de la table de contraste de caractère. Au cours de cette mise en oeuvre, si l'autre a obtenu le caractère de texte cryptographique que l'utilisateur a saisi par la surveillance du clavier, il ne peut acquérir le caractère de texte en clair que l'utilisateur souhaite saisir, et même si l'autre a vu le contenu qui est saisi par l'utilisateur, il ne peut acquérir le caractère de texte en clair que l'utilisateur souhaite saisir.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)