WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008077269) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE CAPTURE DE DONNÉES POUR MESSAGERIE INSTANTANÉE VOCALE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/077269    N° de la demande internationale :    PCT/CN2006/003540
Date de publication : 03.07.2008 Date de dépôt international : 22.12.2006
CIB :
H04W 4/10 (2009.01)
Déposants : MOTOROLA, INC. [US/US]; 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 (US) (Tous Sauf US).
DAI, Zhuo-Ming [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
ZHU, Xiao-Feng [CN/CN]; (CN) (US Seulement)
Inventeurs : DAI, Zhuo-Ming; (CN).
ZHU, Xiao-Feng; (CN)
Mandataire : CHINA SINDA INTELLECTUAL PROPERTY LIMITED; B11th Floor, Focus Place, 19 Financial Street, Xi Cheng District, Beijing 100032 (CN)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD AND DEVICE FOR DATA CAPTURE FOR PUSH OVER CELLULAR
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE CAPTURE DE DONNÉES POUR MESSAGERIE INSTANTANÉE VOCALE
Abrégé : front page image
(EN)A system (100) and method (300) for data record and playback for push-over-cellular (PoC) is provided. The method can include receiving (302) a push-to-talk (PTT) key-up from a first mobile device during a group dispatch call, identifying (304) the first mobile device from the PTT key-up to produce a first contact identifier (361), recording (306) data during the PTT key-up until a PTT key-down is received to produce a PTT recorded segment (311), marking (308) the PTT recorded segment with the contact identifier, and storing (310) the first PTT recorded segment to memory. The method steps can be repeated for creating a marked PTT conversation (360). The marked PTT conversation can be played back (230) by contact identifier, or played back (240) by call session. During playback, a contact identifier for each PTT recorded segment can be visually or audibly presented.
(FR)L'invention concerne un système (100) et un procédé (300) d'enregistrement et de restitution de données pour messagerie instantanée vocale. Le procédé consiste à recevoir (302) un signal de touche PTT (Push-to-talk) activée d'un premier dispositif mobile pendant un appel de groupe réparti, à identifier (304) ce premier dispositif mobile à partir dudit signal pour produire un premier identificateur de contact (361), à enregistrer (306) des données pendant que la touche PTT est activée jusqu'à ce qu'un signal de touche PTT désactivée soit reçu pour produire un segment PTT enregistré (311), à marquer (308) le segment PTT enregistré avec l'identificateur de contact et à mettre en mémoire (310) le premier segment PTT enregistré. Les étapes du procédé peuvent être répétées afin de créer une conversation PTT marquée (360). La conversation PTT marquée peut être restituée (230) par identificateur de contact ou restituée (240) par session d'appel. Pendant la lecture, un identificateur de contact associé à chaque segment PTT enregistré peut être présenté sous forme visuelle ou audible.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)