Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2008061734) ÉLÉMENT MÉLANGEUR ET SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT POUR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2008/061734 N° de la demande internationale : PCT/EP2007/010087
Date de publication : 29.05.2008 Date de dépôt international : 21.11.2007
CIB :
F01N 3/20 (2006.01) ,B01F 5/04 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
01
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; MACHINES À VAPEUR
N
SILENCIEUX OU DISPOSITIFS D'ÉCHAPPEMENT POUR "MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; SILENCIEUX OU DISPOSITIFS D'ÉCHAPPEMENT POUR MOTEURS À COMBUSTION INTERNE
3
Silencieux ou dispositifs d'échappement comportant des moyens pour purifier, rendre inoffensifs ou traiter les gaz d'échappement
08
pour rendre les gaz d'échappement inoffensifs
10
par conversion thermique ou catalytique des composants nocifs des gaz d'échappement
18
caractérisés par les méthodes d'opération; Réglage
20
spécialement adaptés à la conversion catalytique
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
F
MÉLANGE, p.ex. DISSOLUTION, ÉMULSION, DISPERSION
5
Mélangeurs à écoulement; Mélangeurs pour matériaux tombants, p.ex. particules solides
04
Mélangeurs à injecteurs
Déposants :
EMCON TECHNOLOGIES GERMANY (AUGSBURG) GMBH [DE/DE]; Biberbachstrasse 9 86154 Augsburg, DE (AllExceptUS)
KAISER, Rolf [DE/DE]; DE (UsOnly)
RUSCH, Klaus [DE/DE]; DE (UsOnly)
STADLER, Florian [DE/DE]; DE (UsOnly)
Inventeurs :
KAISER, Rolf; DE
RUSCH, Klaus; DE
STADLER, Florian; DE
Mandataire :
KITZHOFER, Thomas; Prinz & Partner GbR Rundfunkplatz 2 80335 München, DE
Données relatives à la priorité :
10 2006 055 036.622.11.2006DE
Titre (DE) MISCHELEMENT SOWIE ABGASANLAGE FÜR EINE VERBRENNUNGSKRAFTMASCHINE
(EN) MIXING ELEMENT AND EXHAUST SYSTEM FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) ÉLÉMENT MÉLANGEUR ET SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT POUR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Abrégé :
(DE) Ein Mischelement (10) hat ein Gitter (14), das mehrere zueinander parallele Reihen (20a, 20b) aufweist, und mehrere vom Gitter (14) abstehende Ablenkelemente (22), die gegenüber der Gitterebenen-Normalen (N) geneigt sind, wobei sämtliche Ablenkelemente(22) einer Reihe (20a, 20b) gleichsinnig geneigt sind. Die Ablenkelemente (22) wenigstens zweier unmittelbar nebeneinanderliegender erster Reihen (20a) sind gleichsinnig geneigt. Das Mischelement (10) wird in einer Abgasanlage einer Verbrennungskraftmaschine eingesetzt.
(EN) A mixing element (10) has a grate (14), which has a plurality of parallel rows (20a, 20b), and a plurality of deflecting elements (22) which project from the grate (14) and which are inclined with respect to the grate plane normal (N), wherein all of the deflecting elements (22) of one row (20a, 20b) are inclined in the same direction. The deflecting elements (22) of at least two directly adjacent first rows (20a) are inclined in the same direction. The mixing element (10) is used in an exhaust system of an internal combustion engine.
(FR) Un élément mélangeur (10) selon l'invention possède une grille (14) qui présente plusieurs rangées (20a, 20b) mutuellement parallèles, et plusieurs éléments déflecteurs (22) partant en saillie de la grille (14), qui sont inclinés par rapport à la normale (N) au plan de la grille, les différents éléments déflecteurs (22) d'une rangée (20a, 20b) étant inclinés dans le même sens. Les éléments déflecteurs (22) d'au moins deux premières rangées (20a) directement voisines sont inclinés dans le même sens. L'élément mélangeur (10) est utilisé dans un système d'échappement d'un moteur à combustion interne.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Allemand (DE)
Langue de dépôt : Allemand (DE)
Également publié sous:
EP2097625US20100107617