Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Une partie du contenu de cette demande n'est pas disponible pour le moment.
Si cette situation persiste, contactez-nous auObservations et contact
1. (WO2008049670) DISPOSITIF D'ÉQUILIBRAGE DE PRESSION POUR LA VENTILATION D'UN RÉSERVOIR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2008/049670 N° de la demande internationale : PCT/EP2007/059023
Date de publication : 02.05.2008 Date de dépôt international : 30.08.2007
CIB :
F01N 3/20 (2006.01) ,F16K 24/04 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
01
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; MACHINES À VAPEUR
N
SILENCIEUX OU DISPOSITIFS D'ÉCHAPPEMENT POUR "MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; SILENCIEUX OU DISPOSITIFS D'ÉCHAPPEMENT POUR MOTEURS À COMBUSTION INTERNE
3
Silencieux ou dispositifs d'échappement comportant des moyens pour purifier, rendre inoffensifs ou traiter les gaz d'échappement
08
pour rendre les gaz d'échappement inoffensifs
10
par conversion thermique ou catalytique des composants nocifs des gaz d'échappement
18
caractérisés par les méthodes d'opération; Réglage
20
spécialement adaptés à la conversion catalytique
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
K
SOUPAPES; ROBINETS; VANNES; COMMANDES À FLOTTEURS; DISPOSITIFS POUR VENTILER OU AÉRER
24
Dispositifs, p.ex. soupapes, pour la mise à l'air libre ou l'aération d'enceintes
04
pour la mise à l'air libre uniquement
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE (AllExceptUS)
HAEBERER, Rainer [DE/DE]; DE (UsOnly)
HORN, Matthias [DE/DE]; DE (UsOnly)
Inventeurs :
HAEBERER, Rainer; DE
HORN, Matthias; DE
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Données relatives à la priorité :
10 2006 050 809.227.10.2006DE
Titre (DE) DRUCKAUSGLEICHVORRICHTUNG ZUR BE- UND ENTLÜFTUNG EINES TANKS
(EN) PRESSURE COMPENSATION DEVICE FOR AERATING AND DEAERATING A RESERVOIR
(FR) DISPOSITIF D'ÉQUILIBRAGE DE PRESSION POUR LA VENTILATION D'UN RÉSERVOIR
Abrégé :
(DE) Die Erfindung betrifft eine Druckausgleichvorrichtung sowie ein Verfahren zum Ausgleich des Druckunterschieds zwischen einem damit verbindbaren (115) Tank eines Kraftfahrzeug-Abgasentstickungssystems und der Umgebung (122), wobei die Druckausgleichvorrichtung eine Drossel (110) umfasst, die den Tank mit der Umgebung verbindet, den unmittelbaren Druckausgleich zwischen Tank Umgebung unterbindet und derart eingerichtet ist, dass sie den Druckunterschied im wesentlichen vollständig, kontinuierlich und in beide Richtungen ausgleichen kann.
(EN) The invention relates to a pressure compensation device and a method for compensating the pressure difference between a reservoir (115), connectible thereto, of a nitrogen removal system for automotive exhaust gases and the surroundings (122). The pressure compensating device comprises a throttle (110) that connects the reservoir to the surroundings, prevents a direct pressure compensation between the reservoir and the surroundings and is configured in such a manner that it is capable of compensating the pressure difference in a substantially complete, continuous and bidirectional manner.
(FR) L'invention concerne un dispositif d'équilibrage de pression et un procédé d'équilibrage de la différence de pression entre un réservoir (115) d'un système de dénitruration des gaz d'échappement d'un véhicule, pouvant être connecté au dispositif d'équilibrage, et l'environnement (122). Le dispositif d'équilibrage de pression comporte un clapet d'étranglement (110) connectant le réservoir à l'environnement, empêchant l'équilibrage de pression direct entre le réservoir et l'environnement, et conçu de manière à équilibrer la différence de pression de façon essentiellement complète, continue et dans les deux sens.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)