WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008048242) Traitement de signal multi-GNSS avec modélisation des différences d'horloge
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/048242    N° de la demande internationale :    PCT/US2006/037538
Date de publication : 24.04.2008 Date de dépôt international : 26.09.2006
CIB :
G01S 5/14 (2006.01)
Déposants : TRIMBLE NAVIGATION LIMITED [US/US]; 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085 (US) (Tous Sauf US).
VOLLATH, Ulrich [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
DOUCET, Kenneth, Donald [CA/CA]; (CA) (US Seulement)
Inventeurs : VOLLATH, Ulrich; (DE).
DOUCET, Kenneth, Donald; (CA)
Mandataire : RITER, Bruce, D.; 101 First Street PMB 208, Los Altos, CA 94022 (US)
Données relatives à la priorité :
60/723,038 03.10.2005 US
Titre (EN) MULTI-GNSS SIGNAL PROCESSING WITH CLOCK-DIFFERENCE MODELING
(FR) Traitement de signal multi-GNSS avec modélisation des différences d'horloge
Abrégé : front page image
(EN)Three new methods are presented to improve floating solutions and ambiguity resolution for multiple global -satellite navigation systems (GNSS), one of which may be an FDMA-based GNSS such as GLONASS: (1) modeling of the hardware-related differential clock error between two (or more) different GNSS, (2) modeling the frequency-dependent biases present in frequency-division multiple access (FDMA) GNSS, and (3) an ambiguity resolution method called Scoreboard Partial Fixing (SPF). The methods presented are independent of the number of carrier frequencies tracked for each satellite navigation system. Their application results in quicker and more reliable ambiguity resolution. The benefits of combining observations of multiple GNSS are exploited in a very efficient way, in contrast to known algorithms which often result in degraded performance with multiple GNSS. The frequency-dependent bias method has been found effective with GNSS observations from a combination of substantially dissimilar hardware, e.g., for processing signals from GNSS receivers of different manufacturers.
(FR)Les trois nouveaux procédés présentés permettent d'améliorer les solutions flottantes et de lever l'ambiguïté de multiples systèmes globaux de navigation par satellite (GNSS, global satellite navigation system), dont l'un peut être un GNSS basé sur la technique FDMA, tel que GLONASS : (1) modélisation de l'erreur d'horloge différentielle associée aux circuits entre deux (ou plus) différents GNSS, (2) modélisation des biais dépendant de la fréquence présents dans les GNSS à accès multiple par répartition en fréquence (FDMA), et (3) un procédé de levée d'ambiguïté nommé Scoreboard Partial Fixing (SPF). Les procédés présentés sont indépendants du nombre de fréquences porteuses suivies pour chaque système de navigation par satellite. Leur utilisation permet une levée d'ambiguïté plus rapide et plus fiable. Les avantages résultant de la combinaison des observations de multiples GNSS sont exploités de façon très efficace, par opposition aux algorithmes connus qui se traduisent souvent par une dégradation des performances avec de multiples GNSS. Le procédé de biais dépendant de la fréquence s'est avéré efficace avec des observations GNSS provenant d'une combinaison de circuits sensiblement dissemblables, par exemple, pour le traitements de signaux issus de récepteurs GNSS de fabricants différents.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)