WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008043413) SIÈGE DE VÉHICULE CLIMATISÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/043413    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/007608
Date de publication : 17.04.2008 Date de dépôt international : 31.08.2007
CIB :
B60N 2/56 (2006.01), B60N 2/58 (2006.01)
Déposants : BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130, 80809 München (DE) (Tous Sauf US).
PUDENZ, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PUDENZ, Christian; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 048 048.1 11.10.2006 DE
Titre (DE) KLIMATISIERTER FAHRZEUGSITZ
(EN) AIR-CONDITIONED MOTOR VEHICLE SEAT
(FR) SIÈGE DE VÉHICULE CLIMATISÉ
Abrégé : front page image
(DE)Bei einem klimatisierten Fahrzeugsitz, mit einem luftundurchlässigen, unteren Sitz- oder Rückenlehnen-Polsterteil (3), einer luftdurchfluteten Zwischenschicht und einem seitens der Zwischenschicht luftdurchströmten Polsterbezug (6, 7, 8), welcher durch am luftundurchlässigen Polsterteil verankerte Abheftungen (13, 14) in voneinander abgegrenzte Polsterzonen unterteilt ist, wobei zur Verbindung der Zwischenschicht zwischen den einzelnen Polsterzonen quer zu den Abheftungen verlaufende Luftbrücken (15) vorgesehen sind, wird erfindungsgemäß auf fertigungstechnisch einfache Weise und ohne Beeinträchtigung des Sitzkomforts eine unbehinderte Sitzbelüftung und eine dauerhaft sichere Fixierung der Abheftungen dadurch erzielt, dass die Luftbrücken (15) in Längsrichtung der Abheftungen (13, 14) schmäler als die abheftseitigen Randzonen der Zwischenschicht ausgebildet und die Abheftungen ohne Zwischenlage der Luftbrücken an den beidseitig an diesen angrenzenden Wandabschnitten (16) des Polsterteils (3) verankert sind.
(EN)In an air-conditioned motor vehicle seat having an air-impermeable lower seat or backrest cushion part (3), an intermediate layer through which air flows, and a cushion cover (6, 7, 8) through which air streams from the intermediate layer side, the cushion cover being partitioned into cushion zones that are separated from each other by means of stitchings (13, 14) anchored on the air-impermeable upholstery part, wherein, in order to connect the intermediate layer, air bridges (15) extending laterally to the stitchings are provided between the individual cushion zones , unrestricted seat ventilation and durably safe fixing of the stitchings is achieved according to the invention in a simple manner with regard to production, and without any adverse effect on the seating comfort, in that the air bridges (15) are configured narrower in the longitudinal direction of the stitchings (13, 14) than the edge zones of the intermediate layer on the stitchings side, and the stitchings are anchored without interdisposing the air bridge at the wall sections (16) of the cushion part (3) neighboring the same on both sides.
(FR)L'invention concerne un siège de véhicule climatisé, comprenant une partie de rembourrage de dossier ou siège inférieure (3) imperméable à l'air, une couche intermédiaire laissant passer l'air et un revêtement de rembourrage (6, 7, 8) balayé par l'air du côté de la couche intermédiaire, ce dernier étant divisé par des cloisonnements (13, 14) ancrés sur la partie de rembourrage imperméable à l'air, en des zones de rembourrage délimitées les unes par rapport aux autres, des ponts aériens (15) s'étendant transversalement aux cloisonnements étant prévus pour relier la couche intermédiaire entre les zones de rembourrage individuelles. Selon l'invention, une ventilation libre du siège et une fixation sûre et durable des cloisonnements sont obtenues, de manière simple du point de vue de la technique de fabrication et sans altérer le confort du siège, grâce à la conception plus étroite des ponts aériens (15) dans la direction longitudinale des cloisonnements (13, 14) que les zones de bord côté cloisonnement de la couche intermédiaire, et grâce à l'ancrage des cloisonnements sans couche intermédiaire des ponts aériens dans des sections de paroi (16) de la partie de rembourrage (3) adjacentes à ces derniers des deux côtés.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)