WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008042844) SERRAGE MAGNÉTIQUE DE TAMIS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/042844    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/080075
Date de publication : 10.04.2008 Date de dépôt international : 01.10.2007
CIB :
B07B 1/28 (2006.01)
Déposants : M-I LLC [US/US]; 5950 North Course Drive, Houston, TX 77072 (US) (Tous Sauf US).
TIMMERMAN, Michael, A. [US/US]; (US) (US Seulement).
HOLTON, Ben [US/US]; (US) (US Seulement).
MARSHALL, James [US/US]; (US) (US Seulement).
CARR, Brian, S. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : TIMMERMAN, Michael, A.; (US).
HOLTON, Ben; (US).
MARSHALL, James; (US).
CARR, Brian, S.; (US)
Mandataire : BERGMAN, Jeffrey, S.; Osha . Liang Llp, 909 Fannin Street, Suite 3500, Houston, TX 77010 (US)
Données relatives à la priorité :
60/827,566 29.09.2006 US
11/862,895 27.09.2007 US
Titre (EN) MAGNETIC SCREEN CLAMPING
(FR) SERRAGE MAGNÉTIQUE DE TAMIS
Abrégé : front page image
(EN)A magnetic claiming system for a shale shaker including at least one screen having at least two side ends extending between a first side and a second side and at least one attachment surface, at least one mating surface of a shale shaker configured to receive at least one screen, wherein the shale shaker has a first end and a second end, and at least on magnet disposed between the at least one screen and the shale shaker, wherein the at least one magnet is configured to magnetically couple the at least one screen to the shale shaker is disclosed. A method for replacing a screen in a shale shaker including activating at least one decoupling apparatus, wherein a magnetic clamping system includes the at least one decoupling apparatus, removing at least one screen from the shale shaker, deactivating the at least one coupling apparatus, and installing at least one screen into the shale shaker is also disclosed.
(FR)L'invention concerne un système de serrage magnétique pour un tamis vibrant comprenant au moins un tamis, doté d'au moins deux extrémités latérales s'étendant entre un premier côté et un second côté et d'au moins une surface de fixation, au moins une surface d'ajustement d'un tamis vibrant conçue pour recevoir au moins un tamis, ledit tamis vibrant comprenant une première et une seconde extrémité, et au moins un aimant disposé entre le(s) tamis et le tamis vibrant, le ou les aimants étant conçus pour coupler magnétiquement le(s) tamis au tamis vibrant. L'invention concerne également un procédé pour remplacer un tamis dans un tamis vibrant comprenant les étapes consistant à activer au moins un appareil de découplage, un système de serrage magnétique comprenant le ou les appareils de découplage, à retirer au moins un tamis du tamis vibrant, à désactiver le ou les appareils de découplage et à installer au moins un tamis dans le tamis vibrant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)