WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008039700) VALIDATION DU CONTENU DYNAMIQUE D'UNE PAGE À EN LANGAGE DE BALISAGE UTILISANT UN ÉLÉMENT DE LANGAGE DYNAMIQUE DE BALISAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/039700    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/079174
Date de publication : 03.04.2008 Date de dépôt international : 21.09.2007
CIB :
G06F 15/16 (2006.01)
Déposants : SWIFT CREEK SYSTEMS, LLC [US/US]; 155 Fleet Street, Portsmouth, New Hampshire 03801 (US) (Tous Sauf US).
MORRIS, Robert P. [US/US]; (US)
Inventeurs : MORRIS, Robert P.; (US)
Mandataire : DEMOS, John A.; 111 Corning Road, Suite 220, Cary, North Carolina 27518 (US)
Données relatives à la priorité :
11/527,259 26.09.2006 US
Titre (EN) METHOD FOR ENABLING DYNAMIC CONTENT IN A MARKUP LANGUAGE BASED PAGE USING A DYNAMIC MARKUP LANGUAGE ELEMENT
(FR) VALIDATION DU CONTENU DYNAMIQUE D'UNE PAGE À EN LANGAGE DE BALISAGE UTILISANT UN ÉLÉMENT DE LANGAGE DYNAMIQUE DE BALISAGE
Abrégé : front page image
(EN)Methods, systems, and computer program products for enabling dynamic content in a markup-language-based page using a dynamic markup-language element are disclosed. According to one method, a client detects, while parsing a markup-language-based page, a dynamic markup language element including presentation content. The dynamic markup language element identifies the presentation content as dynamic and specifies a remote update provider for providing an update to the presentation content. The client presents at least a portion of the page including the presentation content. The client sends a message to the remote update provider for an update to the presentation content. The client receives an update from update provider. The client updates the page by replacing at least a portion of the presentation content with the presentation content received from the update provider. The client presents the updated page.
(FR)L'invention porte sur des procédés, systèmes et programmes informatiques de validation du contenu dynamique de pages à en langage de balisage utilisant un élément de langage dynamique de balisage. Selon un procédé, un client détecte lors de l'analyse d'une page en langage de balisage un élément en langage dynamique de balisage comprenant le contenu de présentation, ledit élément identifiant le contenu de présentation comme étant dynamique et spécifiant un prestataire distant d'actualisation du contenu de présentation. Puis le client: présente au moins une partie de la page contenant le contenu de présentation; envoi un message au prestataire distant demandant l'actualisation du contenu de présentation; reçoit une actualisation du prestataire distant; actualise la page en remplaçant au moins une partie du contenu de présentation avec le contenu de présentation reçu du prestataire distant; et présente la page actualisée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)