WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008022621) MANCHON D'ÉTANCHÉITÉ OU SOUFFLET
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/022621    N° de la demande internationale :    PCT/DE2007/001421
Date de publication : 28.02.2008 Date de dépôt international : 10.08.2007
CIB :
F16J 3/04 (2006.01), F16C 11/06 (2006.01)
Déposants : ZF FRIEDRICHSHAFEN AG [DE/DE]; 88038 Friedrichshafen (DE) (Tous Sauf US).
CARL FREUDENBERG KG [DE/DE]; 69465 Weinheim (DE) (Tous Sauf US).
ABELS, Olaf [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BLANKE, Arnold [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
DIEKHOFF, Jens [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HEITMANN, Hermann [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HOLTHEIDE, Josef [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
IDIES, Nedal [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ABELS, Olaf; (DE).
BLANKE, Arnold; (DE).
DIEKHOFF, Jens; (DE).
HEITMANN, Hermann; (DE).
HOLTHEIDE, Josef; (DE).
IDIES, Nedal; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 039 861.0 25.08.2006 DE
Titre (DE) DICHTUNGS- ODER FALTENBALG
(EN) SEALING OR CORRUGATED BELLOWS
(FR) MANCHON D'ÉTANCHÉITÉ OU SOUFFLET
Abrégé : front page image
(DE)Es wird ein Dichtungs- oder Faltenbalg zur Abdichtung zweier relativ zueinander bewegbarer Bauteile (1, 2) vorgestellt, der zwei zueinander beabstandete und durch einen Mantel (3) verbundene Randbereiche (4, 5) aufweist, in die je ein Spannelement (6, 7) eingebettet ist. Erfindungsgemäß weist der Mantel (3) mehrere, sich in ihrem Betrag unterscheidende Innendurchmesser (d2, d3, d4) auf und ist der Innendurchmesser (d1) einer der Randbereiche (4, 5) des Dichtungs- oder Faltenbalges (8) größer als der größte der Innendurchmesser (d2, d3, d4) des Mantels (3) des Dichtungs- oder Faltenbalges (8). Ein derartiger Dichtungs- oder Faltenbalg kann insbesondere für ein Kugelgelenk eines Kraftfahrzeuges verwendet werden.
(EN)Disclosed are sealing or corrugated bellows for sealing two parts (1, 2) that are movable relative to one another. Said sealing or corrugated bellows comprise two spaced-apart edge regions (4, 5) which are connected by means of a jacket (3) and in each of which one clamping element (6, 7) is embedded. According to the invention, the jacket (3) has several internal diameters (d2, d3, d4) that have different sizes. The internal diameter (d1) of one of the edge regions (4, 5) of the sealing or corrugated bellows (8) is greater than the largest of the internal diameters (d2, d3, d4) of the jacket (3) of the sealing or corrugated bellows (8). Such sealing or corrugated bellows can be used particularly for a ball-and-socket joint in a motor vehicle.
(FR)L'invention concerne un manchon d'étanchéité ou un soufflet destiné à l'étanchéité de deux composants (1, 2) mutuellement mobiles et comprenant deux zones de bordure (4, 5) espacées et reliées par une jupe (3), un élément de tension (6, 7) étant respectivement incorporé dans chaque composant. Selon l'invention, la jupe (3) présente différents diamètres internes (d2, d3, d4) et le diamètre interne (d1) d'une zone de bordure (4, 5) du manchon d'étanchéité ou soufflet (8) étant supérieur au plus grand diamètre interne (d2, d3, d4) de la jupe (3) du manchon d'étanchéité ou soufflet.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)