WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008019660) DISPOSITIF D'EXTINCTION D'INCENDIES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/019660    N° de la demande internationale :    PCT/DE2007/001429
Date de publication : 21.02.2008 Date de dépôt international : 13.08.2007
CIB :
A62C 27/00 (2006.01), A62C 31/24 (2006.01)
Déposants : BURKART, Christof [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : BURKART, Christof; (DE)
Mandataire : PETRA, Elke; Kanzlei Petra & Kollegen, Herzog-Ludwig-Strasse 18, 85570 Markt Schwaben (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 037 824.5 12.08.2006 DE
10 2006 051 697.4 30.10.2006 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM LÖSCHEN
(EN) EXTINGUISHING DEVICE
(FR) DISPOSITIF D'EXTINCTION D'INCENDIES
Abrégé : front page image
(DE)Die Vorrichtung zum Löschen von Bränden und/oder Verteilen von Löschmitteln besitzt mindestens einen beweglichen Löscharm (4), durch den die Löschmittel hindurch geleitet werden und eine an einem äußeren Ende davon befestigte Löschspitze (5) sowie eine Transport- bzw. Befestigungseinheit an einem anderen Ende davon. Wesentlich ist, dass der Löscharm (4) in Längsrichtung zumindest zwei gelenkig miteinander verbundene Segmente (2) aufweist, wobei Anzahl und Länge der Segmente (2) so ausgelegt sind, dass die Löschspitze (5) beim Brandbekämpfungseinsatz in unmittelbare Nähe des Brandherdes bringbar ist.
(EN)The invention relates to a device for extinguishing fires and/or distributing extinguishing agents, comprising at least one displaceable distinguishing arm (4) through which the extinguishing agent is guided, and a extinguishing tip (5) that is secured to an outer end of said arm, in addition to a transport or securing unit that is arranged on the another end of said device. Essentially, the extinguishing arm (4) comprises, in the longitudinal direction, at least two articulated segments (2) that are joined together. The number and length of said segments (4) are arranged such that the extinguishing tip (5) can be placed in the direct proximity of the source of the fire when used for fighting fires.
(FR)L'invention concerne un dispositif permettant d'éteindre des incendies et/ou des distribuer des agents extincteurs, comprenant au moins un bras (4) d'extinction pouvant être déplacé, à travers lequel l'agent extincteur est déplacé, et une pointe d'extinction (5) qui est fixée à une extrémité extérieure dudit bras. Ledit dispositif comprend également une unité de transport ou de fixation placée à l'autre extrémité du dispositif. Généralement, le bras d'extinction (4) comprend, dans le sens longitudinal, au moins deux segments articulés (2) qui sont assemblés ensembles. le nombre et la longueur des segments (4) sont disposés de manière à ce que la pointe d'extinction (5) soit placée directement à proximité du foyer de l'incendie, lors de la lutte contre un incendie.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)