WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008011864) TURBINE À GAZ DOTÉE D'UN SEGMENT ANNULAIRE COMPRENANT UN CANAL DE RECIRCULATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/011864    N° de la demande internationale :    PCT/DE2007/001276
Date de publication : 31.01.2008 Date de dépôt international : 18.07.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    26.05.2008    
CIB :
F01D 11/10 (2006.01), F01D 11/12 (2006.01)
Déposants : MTU AERO ENGINES GMBH [DE/DE]; Dachauer Strasse 665, 80995 München (DE) (Tous Sauf US).
SEITZ, Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HUTTNER, Roland [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
DUSEL, Karl-Heinz [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SEITZ, Peter; (DE).
HUTTNER, Roland; (DE).
DUSEL, Karl-Heinz; (DE)
Représentant
commun :
MTU AERO ENGINES GMBH; Intellectual Property Management, Postfach 50 06 40, 80976 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 034 424.3 26.07.2006 DE
Titre (DE) GASTURBINE MIT EINEM MANTELRINGSEGMENT UMFASSEND EINEN REZIRKULATIONSKANAL
(EN) GAS TURBINE WITH A PERIPHERAL RING SEGMENT COMPRISING A RECIRCULATION CHANNEL
(FR) TURBINE À GAZ DOTÉE D'UN SEGMENT ANNULAIRE COMPRENANT UN CANAL DE RECIRCULATION
Abrégé : front page image
(DE)Es wird eine Gasturbine, mit mindestens einem Verdichter, mindestens einer Brennkammer und mindestens einer Turbine vorgestellt, wobei der oder jeder Verdichter und/oder die oder jede Turbine einen von einem feststehenden Gehäuse (13) umgebenen, Laufschaufeln (12) umfassenden Rotor aufweist, und wobei dem Gehäuse ein Einlaufbelag (15) zugeordnet ist. Die Gasturbine umfasst mindestens einen Kanal (19), um einen auf der Hochdruckseite von Laufschaufeln (12) eines Rotors herrschenden Druck an einer Niederdruckseite derselben im Bereich eines Spalts (17) zwischen den radial außenliegenden Enden (16) der Laufschaufeln (12) und dem Gehäuse (13) anzulegen und so eine Strömung durch den Spalt (17) zu unterbinden.
(EN)A gas turbine is disclosed, with at least one compressor, at least one combustion chamber, and at least one turbine, wherein the, or each, compressor and/or the, or each, turbine has a rotor comprising guide vanes (12) enclosed by a static housing (13), and wherein an inlet covering (15) is assigned to the housing. The gas turbine comprises at least one channel (19) in order to apply a pressure prevailing on the high pressure side of the guide vanes (12) of a rotor to a low pressure side of same, in the region of a gap (17) between the radially external ends (16) of the guide vanes (12) and the housing (13), and thus to eliminate a flow through the gap (17).
(FR)L'invention concerne une turbine à gaz dotée d'au moins un compresseur, d'au moins une chambre de combustion et d'au moins une turbine, le ou chaque compresseur et/ou la ou chaque turbine présentant un rotor comprenant des aubes mobiles (12) et entouré par un boîtier fixe (13) et une garniture d'admission (15) étant associée au boîtier. La turbine à gaz comprend au moins un canal (19) pour exercer une pression régnant sur le côté haute pression des ailettes mobiles (12) d'un rotor sur un côté basse pression de ces ailettes dans la zone d'un intervalle (17) entre les extrémités radiales extérieures (16) des ailettes mobiles (12) et le boîtier (13) et pour éliminer ainsi un courant traversant l'intervalle (17).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)