WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008011642) PROCÉDÉ D'APPLICATION D'UN MATÉRIAU DE REVÊTEMENT ET REVÊTEMENT POUR UNE SURFACE MÉTALLIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/011642    N° de la demande internationale :    PCT/AT2007/000269
Date de publication : 31.01.2008 Date de dépôt international : 04.06.2007
CIB :
C23C 28/00 (2006.01), C23C 30/00 (2006.01), C23C 16/02 (2006.01), C23C 16/22 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Wernerstrasse 51, 70469 Stuttgart-Feuerbach (DE) (Tous Sauf US).
WERGER, Heinrich [AT/AT]; (AT) (US Seulement)
Inventeurs : WERGER, Heinrich; (AT)
Mandataire : HAFFNER UND KESCHMANN; Patentanwälte OG, Schottengasse 30, A-1014 Wien (AT)
Données relatives à la priorité :
A 1273/2006 26.07.2006 AT
Titre (DE) VERFAHREN ZUM AUFBRINGEN EINES BESCHICHTUNGSMATERIALS SOWIE BESCHICHTUNG FÜR EINE METALLISCHE OBERFLÄCHE
(EN) METHOD FOR APPLYING A COATING MATERIAL AND COATING FOR A METALLIC SURFACE
(FR) PROCÉDÉ D'APPLICATION D'UN MATÉRIAU DE REVÊTEMENT ET REVÊTEMENT POUR UNE SURFACE MÉTALLIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Bei einem Verfahren zum Aufbringen einer mehrlagigen verschleißfesten Beschichtung auf metallische, ggf. bereits beschichtete Oberflächen besteht die Beschichtung aus wenigstens zwei Verschleißschutzschichten (5) und einer jeweils zwischen zwei Verschleißschutzschichten (5) angeordneten Zwischenschicht (10). Die Zwischenschicht (10) besteht aus einer Materialzusammensetzung enthaltend das Material der Verschleißschutzschicht (5) und ein weiteres Material, wobei die Aufbringung der Zwischenschicht (10) mit über einen ersten Übergangsbereich (a) abnehmendem Gehalt des Materials der Verschleißschutzschicht (5) und über einen zweiten Übergangsbereich (b) zunehmendem Gehalt des Materials der Verschleißschutzschicht (5) erfolgt, wobei der Gehalt des Materials der Verschleißschutzschicht (5) in der Zwischenschicht (10) an jeder Stelle mindestens 5 Gew.-% gewählt wird.
(EN)In a method for applying a multilayered wear-resistant coating to metallic surfaces, which may already be coated, the coating comprises at least two anti-wear layers (5) and an intermediate layer (10) arranged between each pair of anti-wear layers (5). The intermediate layer (10) comprises a material composition containing the material of the anti-wear layer (5) and a further material, wherein the intermediate layer (10) is applied with a decreasing content of the material of the anti-wear layer (5) over a first transitional region (a) and with an increasing content of the material of the anti-wear layer (5) over a second transitional region (b), the content of the material of the anti-wear layer (5) in the intermediate layer (10) is chosen to be at least 5% by weight at every point.
(FR)L'invention concerne un procédé d'application d'un revêtement multicouche résistant à l'usure sur une surface métallique, éventuellement déjà enduite, ledit procédé comprenant l'enduction d'au moins deux couche de protection contre l'usure (5) et d'une couche intermédiaire (10) disposée entre les deux couches de protection contre l'usure (5). La couche intermédiaire (10) comprend une composition de matériau contenant le matériau de la couche de protection contre l'usure (5) et un matériau supplémentaire, l'application de la couche intermédiaire (10) étant réalisée avec une teneur décroissante en matériau de la couche de protection contre l'usure (5) sur une première zone de transition (a) et avec une teneur croissante en matériau de la couche de protection contre l'usure (5) sur une seconde zone de transition (b), la teneur en matériau de la couche de protection contre l'usure (5) étant partout supérieure ou égale à 5 % en poids.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)