WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008003597) IMPLANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/003597    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/056211
Date de publication : 10.01.2008 Date de dépôt international : 21.06.2007
CIB :
A61F 2/36 (2006.01)
Déposants : AESCULAP AG & Co. KG [DE/DE]; Am Aesculap-Platz, 78532 Tuttlingen (DE) (Tous Sauf US).
STERN, Andreas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : STERN, Andreas; (DE)
Mandataire : HOEGER, STELLRECHT & PARTNER; Uhlandstr. 14c, 70182 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 031573.1 03.07.2006 DE
Titre (DE) IMPLANTAT
(EN) IMPLANT
(FR) IMPLANT
Abrégé : front page image
(DE)Um ein Implantat umfassend mindestens einen ersten Implantatteil und einen mit dem ersten Implantatteil mittels einer Konusverbindung verbindbaren zweiten Implantatteil, wobei das erste Implantatteil eine konisch geformte Ausnehmung und das zweite Implantatteil einen zur Ausnehmung korrespondierend oder im Wesentlichen korrespondierend geformten und in diese einführbaren und in einer Verbindungsstellung klemmend oder im Presssitz gehaltenen konisch geformten Vorsprung aufweist, so zu verbessern, dass es eine erhöhte Festigkeit aufweist, wird vorgeschlagen, dass die Ausnehmung mindestens einen ersten und einen zweiten konischen Wandabschnitt aufweist und dass ein Krümmungsradius des ersten Wandabschnitts größer als ein Krümmungsradius des zweiten Wandabschnitts ist.
(EN)To improve an implant comprising at least one first implant part and one second implant part, which can be joined to the first implant part via a conical connection, wherein the first implant part has a conically shaped recess, and the second implant part has a conically shaped projection which corresponds or essentially corresponds to the recess, which can be inserted into said recess, and which is fixed in a connecting position or held by a tight fit in such a way that its stability increases, it is proposed that the recess has at least one first and one second conical wall section, and that a curvature radius of the first wall section is larger than a curvature radius of the second wall section.
(FR)L'invention concerne un implant comprenant au moins une première partie d'implant et une seconde partie d'implant pouvant être reliée à la première partie d'implant par l'intermédiaire d'une liaison conique. La première partie d'implant comporte un creux de forme conique, tandis que la seconde partie d'implant comporte une saillie de forme correspondant ou correspondant sensiblement au creux, qui peut être insérée dans ledit creux et maintenue dans une position de liaison par serrage ou par pression. L'objectif de l'invention est de perfectionner l'implant de telle manière qu'il présente une résistance accrue. À cet effet, le creux comporte au moins une première et une seconde sections de paroi coniques, et un rayon de courbure de la première section de paroi est supérieur à un rayon de courbure de la seconde section de paroi.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)