WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008003376) DISPOSITIF DESTINÉ À DÉTERMINER LES PARAMÈTRES CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT D'UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE HAUTE FRÉQUENCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/003376    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/004887
Date de publication : 10.01.2008 Date de dépôt international : 01.06.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    14.11.2007    
CIB :
G01R 27/04 (2006.01), G01R 31/28 (2006.01)
Déposants : ROHDE & SCHWARZ GMBH & CO. KG [DE/DE]; Mühldorfstrasse 15, 81671 München (DE) (Tous Sauf US).
HÖBEL, Daniel [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KÖHLER, Hendrik [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
WEIGENTHALER, Bernd [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HÖBEL, Daniel; (DE).
KÖHLER, Hendrik; (DE).
WEIGENTHALER, Bernd; (DE)
Mandataire : KÖRFER, Thomas; Mitscherlich & Partner, Patent & Rechtsanwälte, Sonnenstrasse 33, 80331 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 031 046.2 05.07.2006 DE
Titre (DE) ANORDNUNG ZUM BESTIMMEN DER BETRIEBSKENNGRÖßEN EINES HOCHFREQUENZ-LEISTUNGSVERSTÄRKERS
(EN) ARRANGEMENT FOR DETERMINING THE OPERATIONAL CHARACTERISTICS OF A HIGH-FREQUENCY POWER AMPLIFIER
(FR) DISPOSITIF DESTINÉ À DÉTERMINER LES PARAMÈTRES CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT D'UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE HAUTE FRÉQUENCE
Abrégé : front page image
(DE)Zum Bestimmen der Betriebs-Kenngrößen eines HF-Leistungsverstärkers (1) (z. B. komplexe Vor- und Rücklauf -Spannung, bzw. Leistung, komplexe Lastimpedanz, Reflexions- oder Welligkeitsfaktor) auf der Verbindungsleitung (3) zwischen dem Ausgang des HF-Leistungsverstärkers (1) und einer komplexen Last, insbesondere einer Antenne (4)&Agr;, wird das mittels einer Buschbeck-Koppeleinrichtung ein der komplexen Spannung U auf der Verbindungsleitung proportionale analoge Messspannung Uu und ein dem komplexen Strom / auf der Leitung (3) proportionale analoge Messspannung Ui ermittelt. Diese Messspannungen werden digitalisiert und aus diesen Digitalwerten können dann in einem Rechner (7) die gewünschten Betriebskenngrößen berechnet werden.
(EN)In order to determine the operational characteristics of a HF power amplifier (1) (e.g. complex forward and reflected voltage, and/or power, complex load impedance, the reflection factor or the ripple factor) on a connection line (3) between the outlet of the HF power amplifier (1) and a complex load (4), in particular an antenna (4), an analog measurement voltage Uu that is proportional to the complex voltage U on the connection line, and an analog measurement voltage Ui that is proportional to the complex current I on the connection line (3) are determined by means of a Buschbeck coupling device. Said measurement voltages are digitalised and said digital values enable the desired operational characteristics to be calculated in a computer (7).
(FR)Afin de déterminer les paramètres caractéristiques de fonctionnement d'un amplificateur de puissance HF (1) (par ex., des tensions ou puissances directes et réfléchies complexes, une impédance en charge complexe, un coefficient de réflexion ou un facteur d'ondulation) sur la ligne de raccordement (3) entre la sortie de l'amplificateur de puissance HF (1) et une charge complexe, notamment une antenne (4) A, on détermine au moyen d'un dispositif de couplage selon Buschbeck une tension de mesure Uu analogique proportionnelle à la tension complexe U sur la ligne de raccordement ainsi qu'une tension de mesure Ui analogique proportionnelle au courant complexe / sur la ligne (3). Ces tensions de mesure sont numérisées et les valeurs numériques permettent alors de calculer les paramètres caractéristiques de fonctionnement souhaités au moyen d'un ordinateur (7).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)