WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008003340) ÉTRIER DE SERRAGE À RESSORT POUR UN DISPOSITIF DE FIXATION D'UN RAIL DE CHEMIN DE FER SUR UNE TRAVERSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/003340    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/006596
Date de publication : 10.01.2008 Date de dépôt international : 05.07.2006
CIB :
E01B 9/30 (2006.01)
Déposants : TRANSROAD GROUP (UK) LIMITED [GB/GB]; 19 Kathleen Road, London, SW11 2JR, Vereinigtes Königreich (GB) (Tous Sauf US).
BUCHKO, Igor, V. [US/US]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : BUCHKO, Igor, V.; (GB)
Mandataire : HANO, Christian; von Füner, Ebbinghaus, Finck Hano, Mariahilfplatz 2 & 3, 81541 München (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) FEDERKLEMME FÜR EINE VORRICHTUNG ZUR BEFESTIGUNG EINER EISENBAHNSCHIENE AUF EINER SCHWELLE
(EN) SPRING CLAMP FOR A DEVICE USED FOR MOUNTING A RAIL ON A SLEEPER
(FR) ÉTRIER DE SERRAGE À RESSORT POUR UN DISPOSITIF DE FIXATION D'UN RAIL DE CHEMIN DE FER SUR UNE TRAVERSE
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft Elemente des Gleisoberbaus, nämlich eine Federklemme (15) für Vorrichtungen zur Befestigung einer Eisenbahnschiene (1) auf einer Stahlbetonschwelle (4) oder auf anderen Schienenträgern. Die Federklemme (15) wird auf einer Schwelle (4) aus einem Stahlstab gefertigt, der bügeiförmig ausgeführt ist und zu ihrer Mitte gebogene Enden sowie zwischen den gebogenen Enden und dem Zentralabschnitt (18) angeordnete Übergangsbereiche (19, 20) hat, und die Ebene, in der die Achsen der gebogenen Enden der Federklemme liegen, sowie die Ebene des Bügels spitzwinkelig zueinander angeordnet sind, wobei die gebogenen Enden (16) der Federklemme (15) in Kanälen (10) der Vorrichtung zur Befestigung der Eisenbahnschiene (1) auf der Schwelle (4) angeordnet und fixiert werden, und der Zentralabschnitt des Bügels (Klemmabschnitt) zum Einwirken auf den Schienenfuß (2) bestimmt ist, wobei erfindungsgemäß auf der Oberfläche jedes Übergangsbereiches (19, 20) ein plastischer Bereich (22) vorgesehen ist, der ringförmig ist, und dieser Ring den Stab in seinem Querschnitt umschließt, die Härte T0 des Metalls auf der Oberfläche des genannten Bereiches ausgedrückt wird durch die Gleichung: T0 = (0,6... 0,9) TN, wobei TN die Härte des Metalls ausserhalb des plastischen Bereiches (22) ist.
(EN)The invention relates to elements of a permanent way, i.e. a spring clamp (15) for devices used for mounting a rail (1) on a reinforced concrete sleeper (4) or other rail supports. The spring clamp (15) is produced from a steel bar on a sleeper (4), said steel bar being embodied in a bow-shaped manner while being provided with ends that are bent towards the center thereof as well as transition areas (19, 20) which are located between the bent ends and the central section (18). The plane on which the axes of the bent ends of the spring clamp lie and the plane of the bow are arranged at an acute angle from each other. The bent ends (16) of the spring clamp (15) are disposed and fastened in ducts (10) of the device used for mounting the rail (1) on the sleeper (4) while the central section of the bow (clamping section) acts upon the rail base (2). An annular ductile zone (22) which surrounds the cross-section of the bar is provided on the surface of each transition area (19, 20). The hardness T0 of the metal on the surface of said annular ductile zone is expressed by the equation T0 = (0.6... 0.9) TN, wherein TN is the hardness of the metal outside the ductile zone (22).
(FR)L'invention concerne des éléments de superstructure de voie ferrée, à savoir un étrier de serrage à ressort (15) pour un dispositif de fixation d'un rail de chemin de fer (1) sur une traverse en béton armé (4) ou sur d'autres supports de rail. L'étrier de serrage à ressort (15) est produit à partir d'une barre d'acier sur une traverse (4), ladite barre d'acier, de forme générale arquée, présentant des extrémités cintrées vers le centre de celle-ci, ainsi que des zones de transition (19, 20) disposées entre les extrémités cintrées et la section centrale (18). Le plan dans lequel les axes des extrémités cintrées de l'étrier à ressort sont situés, ainsi que le plan de l'arc forment un angle aigu entre eux, les extrémités cintrées (16) de l'étrier de serrage (15) étant disposées et fixées dans des canaux (10) du dispositif de fixation utilisé pour le montage du rail (1) sur la traverse (4), cependant que la section centrale de l'arc (section de serrage) agit sur le pied du rail (2). L'invention est caractérisée en ce qu'il est prévu, sur la surface de chaque zone de transition (19, 20), une zone plastique annulaire (22), et en ce que cet anneau entoure la barre dans sa section transversale, la dureté T0 du métal sur la surface de la zone précitée étant exprimée par la relation T0 = (0,6...0,9) TN, relation dans laquelle TN désigne la dureté du métal à l'extérieur de la zone plastique (22).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)