WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008002477) GESTION DE LIAISONS DE RACCORDEMENT SANS FIL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/002477    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/014565
Date de publication : 03.01.2008 Date de dépôt international : 21.06.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.04.2008    
CIB :
H04L 12/56 (2006.01)
Déposants : LUCENT TECHNOLOGIES INC. [US/US]; 600 Mountain Avenue, Murray Hill, NJ 07974-0636 (US) (Tous Sauf US).
PAN, Vic [US/US]; (US) (US Seulement).
VASUDEVAN, Subramanian [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : PAN, Vic; (US).
VASUDEVAN, Subramanian; (US)
Mandataire : GASKEY, David, J.; CARLSON, GASKEY & OLDS, P.C., 400 W. Maple Road, Suite 350, Birmingham, Michigan 48009 (US)
Données relatives à la priorité :
11/475,511 27.06.2006 US
Titre (EN) MANAGING WIRELESS BACKHAUL COMMUNICATIONS
(FR) GESTION DE LIAISONS DE RACCORDEMENT SANS FIL
Abrégé : front page image
(EN)A wireless communication system is disclosed where a hub base station has an associated scheduler. Remotely located subscriber stations such as customer premises equipment devices each have their own associated scheduler in the vicinity of each device. The hub base station scheduler is responsible for scheduling communications in a first direction between the hub base station and the subscriber stations. Each subscriber station scheduler is responsible for scheduling communications in a second, opposite direction between the corresponding subscriber station and the hub base station. In one example, the schedulers associated with the subscriber stations are responsible for scheduling all backhaul or uplink communications from the subscriber station to the base station. A disclosed example is useful for WiMax communications.
(FR)L'invention concerne un système de communication sans fil, dans lequel une station de base centrale a un programmateur associé. Des stations de base situées à distance telles que des dispositifs d'équipements d'abonné ont chacune leur propre programmateur associé dans le voisinage de chaque dispositif. Le programmateur de la station de base centrale est responsable de la programmation des communications dans une première direction entre ladite station de base centrale et les stations d'abonné. Chaque programmateur de la station d'abonné est responsable de la programmation des communications dans une seconde direction opposée entre la station d'abonné correspondante et la station de base centrale. Dans une exemple, les programmateurs associés aux stations d'abonné sont responsables de la programmation de toutes les liaisons de raccordement ou montantes depuis la station d'abonné jusqu'à la station de base. L'invention a aussi pour objet un exemple utile dans les communications WiMax.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)