WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008001558) PROCÉDÉ D'ESTIMATION DE DONNÉES D'ÉVALUATION CONCERNANT LA DOUCEUR DE LA PEAU À L'OEIL NU ET APPAREIL D'ESTIMATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/001558    N° de la demande internationale :    PCT/JP2007/060348
Date de publication : 03.01.2008 Date de dépôt international : 21.05.2007
CIB :
A61B 5/107 (2006.01), A61B 5/00 (2006.01)
Déposants : NAKAGAWA, Masahiro [JP/JP]; (JP).
MIZUKOSHI, Koji [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
OYOBIKAWA, Midori [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
MATSUMOTO, Katsuo [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : NAKAGAWA, Masahiro; (JP).
MIZUKOSHI, Koji; (JP).
OYOBIKAWA, Midori; (JP).
MATSUMOTO, Katsuo; (JP)
Mandataire : KAWAGUCHI, Yoshiyuki; Acropolis 21 Building 6th floor 4-10, Higashi Nihonbashi 3-chome Chuo-ku, Tokyo 1030004 (JP)
Données relatives à la priorité :
2006-177559 28.06.2006 JP
2006-177565 28.06.2006 JP
2007-042429 22.02.2007 JP
Titre (EN) METHOD OF ESTIMATING EVALUATION DATA ON THE SKIN SMOOTHNESS WITH NAKED EYE AND ESTIMATION APPARATUS
(FR) PROCÉDÉ D'ESTIMATION DE DONNÉES D'ÉVALUATION CONCERNANT LA DOUCEUR DE LA PEAU À L'OEIL NU ET APPAREIL D'ESTIMATION
(JA) 肌のなめらかさの目視評価値の推定方法及び推定装置
Abrégé : front page image
(EN)It is intended to provide a method of estimating the evaluation data on the skin smoothness with the naked eye, an apparatus for estimating the evaluation data on the skin smoothness with the naked eye and a program therefor so that the evaluation data on the skin smoothness with the naked eye can be conveniently, objectively and quantitatively estimated by anyone, Based on the irregularities on the skin surface of a subject, a roughness parameter and a fractal dimension are calculated. Then, the roughness parameter, fractal dimension and age of the subject are assigned to a multiple regression formula, which has been preliminarily prepared to indicate the relationship between the roughness parameter, the fractal dimension and the age and the evaluation data on the skin smoothness with the naked eye, to thereby estimate the evaluation data on the skin smoothness with the naked eye.
(FR)La présente invention concerne un procédé d'estimation de données d'évaluation concernant la douceur de la peau à l'oeil nu, un appareil d'estimation des données d'évaluation concernant la douceur de la peau à l'oeil nu et un programme correspondant de sorte que les données d'évaluation concernant la douceur de la peau à l'oeil nu puisse être estimée de manière simple, objective et quantitative par toute personne. En fonction des irrégularités à la surface de la peau d'un sujet, un paramètre de rugosité, une dimension fractale et l'âge du sujet sont calculés. Ensuite, le paramètre de rugosité, la dimension fractale et l'âge du sujet sont affectés à une formule de régression multiple, qui a été préalablement préparée pour indiquer la relation entre le paramètre de rugosité, la dimension fractale et l'âge et les données d'évaluation concernant la douceur de la peau à l'oeil nu, afin d'estimer les données d'évaluation concernant la douceur de la peau à l'oeil nu.
(JA) 肌のなめらかさの目視評価値を推定する方法、肌のなめらかさの目視評価値を推定するための装置及びプログラムを提供し、肌のなめらかさの目視評価値の推定を誰にでも簡便に客観的かつ定量的に行えるようにする。  被験者の肌表面の起伏値から粗さパラメータとフラクタル次元を算出し、予め用意した粗さパラメータ、フラクタル次元及び年齢と、肌のなめらかさの目視評価値の関係を示す重回帰式に、被験者の粗さパラメータ、フラクタル次元、並びに年齢を代入して、肌のなめらかさの目視評価値を推定する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)