WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008000868) CHAUSSURE MONOLITHIQUE MULTIPOINTURE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/000868    N° de la demande internationale :    PCT/ES2007/000363
Date de publication : 03.01.2008 Date de dépôt international : 18.06.2007
CIB :
A43B 3/26 (2006.01)
Déposants : GASCO ALIENDE, Javier [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : GASCO ALIENDE, Javier; (ES)
Données relatives à la priorité :
U200601451 20.06.2006 ES
Titre (EN) MULTI-SIZE INTEGRAL FOOTWEAR
(ES) CALZADO INTEGRAL MULTITALLA
(FR) CHAUSSURE MONOLITHIQUE MULTIPOINTURE
Abrégé : front page image
(EN)This is a type of footwear endowed with the ability to increase or to reduce its longitudinal dimension. The aim is that this footwear should adjust itself precisely to the individual, actual measurements of each person and of each of that person's feet. This is possible by virtue of the mobility and articulation of the components thereof: upper, insole and outsole. Furthermore, something that is very important for determining the fit or size is the Velcro-type fastening system, which makes it simple to use and non-removable and non-changeable when walking, just as designed. In addition, above all, it provides the opportunity for it to be used in a manner that is adapted precisely to the feet, as it does not fall within any standard size. 'You adjust it to yourself, as you require'.
(ES)Se trata de un tipo de calzado, dotado con la capacidad de aumentar o disminuir su medida a lo largo. El propósito de este calzado es que se ajuste exactamente a las medidas verdaderas e independientes de cada persona y de cada uno de sus pies. Esto es posible gracias a la movilidad y articulación de sus componentes: corte, palmilla y piso. Y algo muy importante para la determinación del ajuste o talla es el sistema de fijación mediante belcro, que lo hace sencillo de utilizar e inamovible e inalterable al andar, tal y como está diseñado. Y sobre todo da la posibilidad de utilizarlo de una manera adaptada exactamente a los pies, no estando encasillado en ninguna talla standar. 'Tú te lo ajustas como lo necesitas'.
(FR)Un type de chaussure apte à augmenter ou diminuer sa longueur de manière à s'adapter exactement à la pointure réelle indépendamment de chaque personne ou de chaque pied. À cet effet, on prévoit des composants mobiles et articulables : empeigne, semelle intérieure et semelle extérieure. Le système de fixation joue un rôle important dans le réglage ou la détermination de la pointure au moyen d'un velcro qui facilite son utilisation tout en l'immobilisant pendant la marche selon sa conception. En dernier lieu, ce système de fixation assure une adaptation exacte aux pieds, car il ne se limite pas à une pointure standar. De type 'réglable selon les besoins'.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)