WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008000286) CONCEPT D'ASSEMBLAGE DE FUSELAGE D'AÉRONEF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/000286    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/006251
Date de publication : 03.01.2008 Date de dépôt international : 28.06.2006
CIB :
B64C 1/00 (2006.01)
Déposants : AIRBUS DEUTSCHLAND GMBH [DE/DE]; Kreestlag 10, 21129 Hamburg (DE) (Tous Sauf US).
PAHL, Günter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PAHL, Günter; (DE)
Mandataire : HAEUSLER, Rüdiger; Maiwald Patentanwalts GmbH, Elisenhof, Elisenstrasse 3, 80335 München (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) AIRCRAFT-FUSELAGE ASSEMBLY CONCEPT
(FR) CONCEPT D'ASSEMBLAGE DE FUSELAGE D'AÉRONEF
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an aircraft fuselage section (1 ), to an aircraft fuselage as well as to a method for producing a fuselage section (1). The fuselage section (1) is produced in that a first interior tube (2) as well as a second interior tube (3) are produced in an upstream production step, which interior tubes (2, 3) are subsequently enclosed by an exterior tube (4). For spacing and in order to provide more stability to the tubes (2, 3, 4) the interior tubes (2, 3) are enclosed by straps (5, 6) that are arranged between the interior tubes (2, 3) and the exterior tube (4).
(FR)L'invention concerne une section de fuselage d'aéronef (1), un fuselage d'aéronef tout comme un procédé de production d'une section de fuselage (1). La section de fuselage (1) est produite de manière à ce qu'un premier tube intérieur (2) ainsi qu'un second tube intérieur (3) soient produits dans une étape de production en amont, lesquels tubes intérieurs (2, 3) sont ensuite entourés par tube extérieur (4). Pour des motifs d'espacement et afin de conférer une stabilité accrue aux tubes (2, 3, 4), les tubes intérieurs (2, 3) sont entourés par des éléments d'armature (5, 6) qui sont disposés entre les tubes intérieurs (2, 3) et le tube extérieur (4).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)