WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008000009) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR EXPLOITER UN CENTRE D'ESSAI
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/000009    N° de la demande internationale :    PCT/AT2007/000314
Date de publication : 03.01.2008 Date de dépôt international : 26.06.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.04.2008    
CIB :
G06Q 10/00 (2012.01)
Déposants : AVL LIST GMBH [AT/AT]; Hans-List Platz 1, A-8020 Graz (AT) (Tous Sauf US).
CONRAD, Michael [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KURZ, Alexander [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : CONRAD, Michael; (DE).
KURZ, Alexander; (DE)
Mandataire : LAMINGER, Norbert; Prinz-Eugen-Strasse 70, A-1040 Wien (AT)
Données relatives à la priorité :
A 1084/2006 27.06.2006 AT
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM BETREIBEN EINER PRÜFFABRIK
(EN) METHOD AND DEVICE FOR OPERATING A TEST CENTRE
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR EXPLOITER UN CENTRE D'ESSAI
Abrégé : front page image
(DE)Für den Betrieb einer Prüffabrik bestehend aus einer Reihe von Prüffeldern mit jeweils einer Anzahl von Prüfständen sind eine Vielzahl von Daten, Ressourcen, Personen, Abläufen, etc. zu bewältigen. Ein optimaler Betrieb einer Prüffabrik mit möglichst geringer Unproduktivität ist dabei nur möglich, wenn all diese Informationen miteinander vernetzt werden und optimale Strukturen für den Betrieb und die Verwaltung einer Prüffabrik geschaffen werden. Dazu wird nun erfindungsgemäß vorgeschlagen einen Prüfauftrag in ein Auftragmuster und ein Ablaufmuster aufzuspalten, wobei in den beiden Mustern unterschiedliche Informationen gespeichert werden. Durch die Verknüpfung eines Auftrag musters mit einem Ablaufmuster und der damit verbundenen Daten und Abläufe kann ein Prüfablaufplan einfach generiert und die Abwicklung der Prüfaufgabe gemäß dem Prüfablaufplan gesteuert und überwacht werden.
(EN)For the operation of a test centre consisting of a series of test floors each with a number of test beds, a plurality of data, resources, people, sequences etc. need to be managed. The optimum operation of a test centre with as little unproductivity as possible can only be achieved when all of this information is networked and optimum structures for the operation and management of the test centre are created. To this end, a testing order is split into an order model and an execution model, different information being stored in both models. Combining an order model with an execution model and the data and processes related thereto can enable a test execution plan to be easily generated and the development of the testing task to be controlled and monitored according to the test execution plan.
(FR)Selon l'invention, pour assurer l'exploitation d'un centre d'essai qui comprend une série de plate-formes d'essai présentant dans chaque cas un nombre de bancs d'essai, il faut pouvoir gérer une pluralité de données, de ressources, de personnes, de processus, etc. L'exploitation optimale d'un centre d'essai avec le pourcentage le plus faible possible d'improductivité n'est possible que si toutes ces informations sont interconnectées et que des structures optimales sont mises en place pour assurer l'exploitation et l'administration d'un centre d'essai. A cet effet, il est prévu, selon l'invention, de dédoubler un travail d'essai en un modèle de commande et en un modèle d'exécution, différentes informations étant mémorisées dans les deux modèles. La combinaison d'un modèle de commande avec un modèle d'exécution et avec les données et les processus qui lui sont liés permet de générer de manière aisée un plan d'exécution d'essai et de piloter et de contrôler le déroulement du travail d'essai selon le plan d'exécution.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)