WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007138130) ENCEINTE D'ÉCRITURE ET DE LECTURE POUR JEU DE TABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/138130    N° de la demande internationale :    PCT/ES2007/000302
Date de publication : 06.12.2007 Date de dépôt international : 24.05.2007
CIB :
A63F 3/00 (2006.01), A47B 43/02 (2006.01)
Déposants : LÓPEZ ANGULO, Silvestre [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : LÓPEZ ANGULO, Silvestre; (ES)
Données relatives à la priorité :
U200601361 26.05.2006 ES
Titre (EN) READING AND WRITING SCREEN FOR A TABLE GAME
(ES) CABINA DE ESCRITURA Y LECTURA PARA JUEGO DE MESA
(FR) ENCEINTE D'ÉCRITURE ET DE LECTURE POUR JEU DE TABLE
Abrégé : front page image
(EN)This invention relates to a reading and writing screen for a table game, formed of a laminar body of cardboard, plastics or the like, suitably scored and subsequently folded. This object has been designed and constructed with a view to maximum simplicity in the design of its structure and maximum saving of materials, bearing in mind its efficiency in relation to its function as a reading and writing screen for a table game which enables a player to read or write without the other players seated next to him seeing what the player is reading or writing. The laminar body has been designed in such a way that it can form an open structure with some similarity to that of a cube short of two faces, by means of folding lines, and supported by means of immobilizing tabs which ensure that the object has sufficient rigidity and stability.
(ES)La presente invención se refiere a una cabina de escritura y lectura para juego de mesa, constituido a partir de un cuerpo laminar de cartón, plástico o similar, debidamente troquelado y posteriormente plegado. El presente objeto ha sido concebido y realizado siguiendo un criterio de máxima simplicidad en el diseño de su estructura y máximo ahorro de material, teniendo en cuenta su eficacia en relación a su función de cabina de escritura y lectura para juego de mesa que permite a un jugador leer o escribir sin que el resto de jugadores sentados junto a él, vean Io que el jugador escribe o lee. El cuerpo laminar ha sido concebido de manera que pueda conformar una estructura abierta con cierta similitud a ia de un cubo sin dos tapas, mediante líneas de plegamiento y sujeta por medio de pestañas de bloqueo que garantizan Ia suficiente rigidez y estabilidad al objeto.
(FR)Cette invention concerne une enceinte d'écriture et de lecture pour jeu de table réalisée à partir d'un corps laminaire en carton, en plastique ou toute autre matière similaire, dûment embouti puis plié. La structure de l'enceinte d'écriture et de lecture est conçue et réalisée selon un critère de simplicité maximale et avec une économie maximale de matière, sans affecter son efficacité en tant qu'enceinte d'écriture et de lecture pour jeu de table qui permet à un joueur de lire ou d'écrire sans que les autres joueurs ne puissent voir. Le corps laminaire est conçu de manière à former une structure ouverte semblable à celle d'un cube auquel il manque deux parois, grâce à deux lignes de pliage, laquelle structure est maintenue au moyen de pattes de blocage garantissant une rigidité et une stabilité suffisante de l'objet.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)