WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007102420) VEHICULE, SYSTEME D'ENTRAINEMENT, ET PROCEDE DE COMMANDE ASSOCIE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/102420    N° de la demande internationale :    PCT/JP2007/054014
Date de publication : 13.09.2007 Date de dépôt international : 02.03.2007
CIB :
B60K 6/04 (2006.01), B60L 11/14 (2006.01), B60W 10/00 (2006.01), B60W 10/04 (2006.01), B60W 10/06 (2006.01), B60W 10/08 (2006.01), B60W 10/10 (2012.01), B60W 10/11 (2012.01), B60W 10/113 (2012.01), B60W 10/115 (2012.01), B60W 20/00 (2006.01), F02D 29/02 (2006.01), F16H 61/04 (2006.01), F16H 63/40 (2006.01), F16H 59/14 (2006.01), F16H 59/42 (2006.01), F16H 59/48 (2006.01), F16H 61/686 (2006.01)
Déposants : TOYOTA JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 1, Toyota-cho, Toyota-shi, Aichi 4718571 (JP) (Tous Sauf US).
AISIN AW CO., LTD. [JP/JP]; 10, Takane, Fujii-cho, Anjo-shi, Aichi 4441192 (JP) (Tous Sauf US).
YAMANAKA, Akihiro [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
KAMICHI, Kensuke [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
GODA, Hideaki [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
YAMAMOTO, Masaya [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
TAJIMA, Yoichi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
AOKI, Takeshi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
OKASAKA, Kazuomi [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : YAMANAKA, Akihiro; (JP).
KAMICHI, Kensuke; (JP).
GODA, Hideaki; (JP).
YAMAMOTO, Masaya; (JP).
TAJIMA, Yoichi; (JP).
AOKI, Takeshi; (JP).
OKASAKA, Kazuomi; (JP)
Mandataire : ITEC INTERNATIONAL PATENT FIRM; Uchisaiwaicho Dai Bldg. 3-3, Uchisaiwai-cho 1-chome Chiyoda-ku, Tokyo 1000011 (JP)
Données relatives à la priorité :
2006-063057 08.03.2006 JP
Titre (EN) VEHICLE, DRIVE SYSTEM, AND THEIR CONTROL METHOD
(FR) VEHICULE, SYSTEME D'ENTRAINEMENT, ET PROCEDE DE COMMANDE ASSOCIE
(JA) 車両および駆動装置並びにこれらの制御方法
Abrégé : front page image
(EN)When the gear of a transmission for transmitting the torque of a motor (MG2) to a drive shaft is changed with the accelerator pedal being off or slightly depressed, an upper limit speed (Nmax) is set (S140) by using a varying rate (Nrt) of a smaller value (N2) than a value (N1) of no speed change, and a target speed (Ne*) of the engine is set (S150 to S170) by using that upper limit speed (Nmax), so that the engine may be run at the target speed (Ne*). When the accelerator pedal is depressed to demand a high demand torque (Tr*), therefore, the rise in the speed of the engine is suppressed, and that component of the power to be outputted from the engine, which is used to raise the speed, is reduced, so that a higher power can be outputted to the drive shaft.
(FR)Dans le cadre de la présente invention, lorsque la vitesse d'une transmission pour transmettre le couple d'un moteur (MG2) à un arbre d'entraînement est changée lorsque l'on n'appuie pas ou on appuie légèrement sur la pédale d'accélérateur, une vitesse de limite supérieure (Nmax) est établie (S140) en utilisant un taux varié (Nrt) d'une valeur inférieure (N2) à une valeur (N1) d'aucun changement de vitesse, et une vitesse cible (Ne*) du moteur est établie (S150 à S170) en utilisant cette vitesse de limite supérieure (Nmax), de sorte que le moteur puisse tourner à la vitesse cible (Ne*). Lorsque l'on appuie sur la pédale d'accélérateur pour demander un couple de haute demande (Tr*), l'augmentation de la vitesse du moteur est supprimée, et la composante de la puissance destinée à être produite à partir du moteur, qui est utilisée pour augmenter la vitesse, est réduite de sorte qu'une puissance plus importante puisse être produite sur l'arbre d'entraînement.
(JA)アクセルオフされているときやアクセルペダルが若干踏み込まれた状態でモータMG2のトルクを駆動軸に伝達する変速機の変速段を変速するときには、変速を行なっていないとき値N1より小さな値N2の変動レートNrtを用いて上限回転数Nmaxを設定すると共に(S140)、この上限回転数Nmaxを用いてエンジンの目標回転数Ne*を設定し(S150~S170)、エンジンが目標回転数Ne*で運転されるよう制御する。これにより、アクセルペダルが踏み込まれて大きな要求トルクTr*が要求されたときに、エンジンの回転数の上昇を抑制し、エンジンから出力されるパワーのうちその回転数を上昇するのに用いられる分を小さくして駆動軸により大きなパワーを出力することができる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)