WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007099065) PROTECTION ANTIFLEXION POUR LE MANCHON DE REFROIDISSEMENT D'UN DISPOSITIF D'ENROULEMENT DE CABLE POUR ASPIRATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/099065    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/051763
Date de publication : 07.09.2007 Date de dépôt international : 23.02.2007
CIB :
A47L 9/26 (2006.01), F16L 57/02 (2006.01)
Déposants : BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH [DE/DE]; Carl-Wery-Str. 34, 81739 München (DE) (Tous Sauf US).
WEIGAND, Artur [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : WEIGAND, Artur; (DE)
Représentant
commun :
BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH; Carl-Wery-Str. 34, 81739 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 009 269.4 28.02.2006 DE
Titre (DE) BIEGESCHUTZ FÜR DEN KÜHLSCHLAUCH EINER KABELAUFROLLVORRICHTUNG EINES STAUBSAUGERS
(EN) BENDING GUARD FOR THE COOLING TUBE OF A CABLE WINDER OF A VACUUM CLEANER
(FR) PROTECTION ANTIFLEXION POUR LE MANCHON DE REFROIDISSEMENT D'UN DISPOSITIF D'ENROULEMENT DE CABLE POUR ASPIRATEUR
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft eine Kabelaufrollvorrichtung, die in einem entsprechenden Aufnahmeraum eines Staubsaugers einbaubar ist, wobei an der Kabelaufrollvorrichtung eine Hohlleitung (16) mit ihrem einen Ende (17) angeschlossen ist, deren anderes Ende im Ansaugbereich des Staubsaugergebläses endet. Sie zeichnet sich dadurch aus, dass in der Hohlleitung (16), insbesondere im Bereich der Biegestelle/n, wenigstens abschnittsweise ein Federelement (20) angeordnet ist. Auf diese Weise kann ein Kühlluftstrom in einer einen stets konstanten Querschnitt aufweisenden Hohlleitung (16) rückgeführt werden, so dass auch mit einer relativ kleinen Kühlmenge eine ausreichende Kühlung der Kabelwindungen erreicht und eine unzulässige Erwärmung derselben vorteilhaft vermieden wird.
(EN)The present invention relates to a cable winder which can be installed in an appropriate accommodating chamber in a vacuum cleaner, a hollow line (16) being connected to the cable winder by way of one end (17), and its other end terminating in the intake region of the vacuum-cleaner fan. The invention is distinguished in that a spring element (20) is arranged at least incertain sections of the hollow line (16), in particular in the region of the bending location/s. This allows a cooling-air stream to be channelled back in a hollow line (16) having an always constant cross section, in which case, even with a relatively small quantity of cooling air, sufficient cooling of the cable coils is achieved and inadmissible heating of the same is advantageously avoided.
(FR)La présente invention concerne un dispositif d'enroulement de câble qui peut être incorporé dans un espace de réception approprié d'un aspirateur. Un conduit creux (16) est raccordé au dispositif d'enroulement de câble par une extrémité (17) et son autre extrémité se termine dans la zone d'aspiration du ventilateur de l'aspirateur. Le dispositif est caractérisé en ce qu'un élément élastique (20) est disposé au moins dans certaines parties du conduit creux (16), en particulier dans la zone du ou des emplacements de flexion. De cette manière, un écoulement d'air de refroidissement peut être envoyé dans un conduit creux (16) qui présente une section transversale toujours constante, de telle sorte que l'on obtient même avec un débit de refroidissement relativement petit un refroidissement suffisant des enroulements de câble et que l'on empêche avantageusement un réchauffement excessif de ceux-ci.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)