WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007098869) Liaison d'un materiau renforce par des fibres à un materiau moule par injection, composant et dispositif en vue de la mise en Œuvre du procede
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/098869    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/001398
Date de publication : 07.09.2007 Date de dépôt international : 19.02.2007
CIB :
B29C 45/14 (2006.01), B29C 70/74 (2006.01)
Déposants : LANXESS DEUTSCHLAND GMBH [DE/DE]; 51369 Leverkusen (DE) (Tous Sauf US).
KRAUSE, Frank [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KRAUSE, Frank; (DE)
Représentant
commun :
LANXESS DEUTSCHLAND GMBH; 51369 Leverkusen (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 010 271.1 02.03.2006 DE
Titre (DE) VERBINDEN VON FASERVERSTÄRKTEM MATERIAL MIT EINEM SPRITZGUSSMATERIAL; BAUTEIL NEBST VORRICHTUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DES VERFAHRENS
(EN) BONDING OF FIBRE-REINFORCED MATERIAL WITH AN INJECTION-MOULDING MATERIAL; COMPONENT AND APPARATUS FOR CONDUCT OF THE PROCESS
(FR) Liaison d'un materiau renforce par des fibres à un materiau moule par injection, composant et dispositif en vue de la mise en Œuvre du procede
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren für das Verbinden von einem faserverstärktem Material mit einem Spritzgussmaterial. Die Erfindung betrifft ferner einen nach dem Verfahren hergestellten Gegenstand. Es ist Aufgabe der Erfindung, die Verbindung zwischen einem faserverstärkten Ausgangsmaterial und einem angespritzten Material zu verbessern. Zur Lösung der Aufgabe wird in ein faserverstärktes Kunststoffmaterial lokal erhitzt und weiteres Kunststoffmaterial angespritzt. Es entsteht so eine besonders gute stoffschlüssige Verbindung zwischen dem weiteren Kunststoffmaterial und dem faserverstärkten Kunststoffmaterial. Außerdem ist die Handhabbarkeit gewährleistet. Die Erfindung betrifft ein verfahrensgemäß hergestelltes Bauteil sowie eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens.
(EN)The invention relates to a process for bonding of a fibre-reinforced material with an injection-moulding material. The invention further relates to an article produced by the process. It is an object of the invention to improve the bonding between a fibre-reinforced starting material and a material applied by injection moulding. To achieve the object, local heating is applied to a fibre-reinforced plastics material and further plastics material is applied by injection moulding. This gives a particularly good coherent bond between the thermoplastics material and the fibre-reinforced plastics material. Good handling is also ensured. The invention relates to a component produced by the process and to an apparatus for conducting the process.
(FR)L'invention concerne un procédé pour relier un matériau renforcé par des fibres à un matériau moulé par injection. L'invention concerne en outre un objet fabriqué à l'aide de ce procédé. Le problème à la base de l'invention consiste à améliorer la liaison entre un matériau de départ renforcé par des fibres et un matériau injecté. Pour résoudre ce problème, on chauffe localement une matière synthétique renforcée par des fibres et on injecte une autre matière synthétique. On obtient ainsi une liaison particulièrement bonne en correspondance de matière entre l'autre matière synthétique et la matière synthétique renforcée par des fibres. En outre, on garantit des manipulations aisées. L'invention concerne un composant fabriqué à l'aide du procédé ainsi qu'un dispositif en vue de la mise en œuvre du procédé.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)