WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007098867) PROCEDE DE TRAITEMENT DE GAZ D'ECHAPPEMENT D'UNITES DE PASTILLAGE ET DE FRITTAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/098867    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/001396
Date de publication : 07.09.2007 Date de dépôt international : 19.02.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    14.12.2007    
CIB :
B01D 53/50 (2006.01), B01D 53/68 (2006.01), B01D 53/83 (2006.01)
Déposants : SIEMENS VAI METALS TECHNOLOGIES GMBH & CO [AT/AT]; Turmstrasse 44, A-4031 Linz (AT) (Tous Sauf US).
FLEISCHANDERL, Alexander [AT/AT]; (AT) (US Seulement).
NEUHOLD, Robert [AT/AT]; (AT) (US Seulement)
Inventeurs : FLEISCHANDERL, Alexander; (AT).
NEUHOLD, Robert; (AT)
Mandataire : SIEMENS AG; Peter Berg, Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
A 340/2006 28.02.2006 AT
Titre (DE) VERFAHREN ZUR BEHANDLUNG VON ABGAS AUS SINTER- UND PELLETANLAGEN
(EN) PROCESS FOR THE TREATMENT OF OFFGAS FROM SINTERING AND PELLETIZING PLANTS
(FR) PROCEDE DE TRAITEMENT DE GAZ D'ECHAPPEMENT D'UNITES DE PASTILLAGE ET DE FRITTAGE
Abrégé : front page image
(DE)Gezeigt wird ein Verfahren zur Behandlung von Abgas aus Sinter- und Pelletanlagen, bei welchem dem Abgas aus einer Sinter- bzw. Pelletanlage stromaufwärts eines Gewebefilters (3), insbesondere in einen Abgaskanal (2), trockenes Additiv zugegeben wird und das Additiv anschließend aus dem Abgas durch das Gewebefilter (3) abgeschieden wird. Das Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, dass das Additiv Natriumhydrogenkarbonat NaHCO3 als Reagenz enthält und zumindest teilweise in den Abgasstrom, insbesondere in den Abgaskanal (2), stromaufwärts des Gewebefilters (3) rezirkuliert wird. Dadurch kann eine Gaskonditionierung (Kühlung), wie sie für kalkhaltiges Reagenz notwendig ist, vermieden werden.
(EN)A process for the treatment of offgas from sintering and pelletizing plants, in which dry additive is added to the offgas from a sintering or pelletizing plant upstream of a fabric filter (3), in particular in an offgas channel (2), and the additive is subsequently removed from the offgas by the fabric filter (3). The process is characterized in that the additive contains sodium hydrogencarbonate NaHCO3 as reagent and is at least partly recirculated into the offgas stream, in particular into the offgas channel (2), upstream of the fabric filter (3), is disclosed. This enables gas conditioning (cooling) as is necessary for a lime-containing reagent to be avoided.
(FR)L'invention concerne un procédé de traitement de gaz d'échappement d'unités de pastillage et de frittage, selon lequel un additif sec est ajouté au gaz d'échappement issu des unités de pastillage ou de frittage en amont d'un filtre texturé (3), notamment dans un canal d'échappement des gaz (2), l'additif étant ensuite séparé du gaz d'échappement par le filtre texturé (3). Le procédé est caractérisé en ce que l'additif contient du bicarbonate de sodium NaHCO3 en tant que réactif et est au moins en partie remis en circulation dans le courant de gaz d'échappement, notamment dans le canal d'échappement des gaz (2), en amont du filtre texturé (3). Ainsi, un conditionnement des gaz (refroidissement), nécessaire pour les réactifs contenant de la chaux, peut être évité.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)