WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007097723) Procede et installation de remplissage de bouteilles de gaz, bouteille remplie et son utilisation, ET organe de montage dotEE d'une bouteille
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/097723    N° de la demande internationale :    PCT/SK2007/000003
Date de publication : 30.08.2007 Date de dépôt international : 23.02.2007
CIB :
F17C 5/06 (2006.01), B67C 3/10 (2006.01)
Déposants : POSZERT-SCHWARZ, Stefan [SK/SK]; (SK).
DURCO, Dusan [SK/SK]; (SK) (Tous Sauf US).
RAJSKY, Milan [SK/SK]; (SK) (US Seulement)
Inventeurs : POSZERT-SCHWARZ, Stefan; (SK).
RAJSKY, Milan; (SK)
Mandataire : PORUBCAN, Róbert; Kancelária pre patenty a známky, Puskinova 19, 900 28 Ivanka pri Dunaji (SK)
Données relatives à la priorité :
PP 0037-2006 24.02.2006 SK
PP 5039-2006 12.04.2006 SK
Titre (DE) VERFAHREN UND ANLAGE ZUR FLASCHENABFÜLLUNG MIT GAS, ABGEFÜLLTE FLASCHE UND IHRE ANWENDUNG, BAUGLIED MIT FLASCHE
(EN) PROCESS AND PLANT FOR FILLING BOTTLES WITH GAS, FILLED BOTTLE AND USE THEREOF, STRUCTURAL COMPONENT WITH BOTTLE
(FR) Procede et installation de remplissage de bouteilles de gaz, bouteille remplie et son utilisation, ET organe de montage dotEE d'une bouteille
Abrégé : front page image
(DE)Verfahren zur Flaschenabfullung mit Gas (vor allem von benutzten PET Flaschen), bei dem zuerst aufs Flaschenhals der Verschluss aufgesetzt und bei nicht zugezogenem Verschluss die Flasche durch Einwirkung von GasaussenËberdruck vor allem durch Rillen im Gewindeteil des Flaschenhalses abgefËllt wird. Nach Flaschenabfullung wird der Verschluss noch wahrend der Einwirkung des GasËberdrucks zugezogen. Die Anlage zur Flaschenabfullung besitzt eine FËlldËse, in deren MËndung der Flaschenhals mit aufgesetztem aber noch nicht zugezogenem Verschluss eingelegt wird. Die mit Druckgas abgefullte Flasche (vor allem benutzte PET Flasche) ist mit Verschluss dauerhaft abgeschlossen, wobei der Gasdruck innerhalb der Flasche zumindest 1 kPa betragt. Die Flasche weist hohe SteifÊgkeit und Festigkeit auf und Kann in Bauglieden oder als FËllung in den Hohlraumen der Wasserfahrzeuge benutzt werden. Das Bauglied beinhaltet Flasche im aushartenden Material, ideal im Betongemisch und/oder Polystyrol und/oder Polyuertan und/oder Zement-Span-Gemisch und/oder Polyetylenemulsio®.
(EN)Process for filling bottles with gas (especially used PET bottles), in which first the closure is mounted on the bottle neck and, with the closure untightened, the bottle is filled by the action of external gas overpressure, especially through grooves in the thread part of the bottle neck. After the bottles are filled, the closure is tightened while the gas overpressure is still acting. The plant for filling bottles has a filling nozzle, in the opening of which the bottle neck is placed with attached but still untightened closure. The bottle filled with compressed gas (especially used PET bottle) is permanently sealed with a closure, the gas pressure within the bottle being at least 1 kPa. The bottle has a high stiffness and strength and can be used in structural components or as filling in the cavities of watercraft. The structural component comprises a bottle in the curing material, ideally in a concrete mix and/or polystyrene and/or polyurethane and/or cement-shavings mixture and/or Polyetylenemulsio®.
(FR)L'invention concerne un procédé de remplissage de bouteilles de gaz (surtout de bouteilles usagées en PET), selon lequel la fermeture est d'abord placée sur le col de la bouteille, et lorsque la fermeture n'est pas serrée, la bouteille est remplie par l'action de la surpression extérieure du gaz, principalement par des rainures prévues dans la partie filetée du col de la bouteille. Lorsque la bouteille a été remplie, la fermeture est serrée plus fort par l'action de la surpression du gaz. L'installation de remplissage de bouteilles possède une tuyère de remplissage dont l'embouchure est placée sur le col de la bouteille, la fermeture étant placée mais pas encore serrée. La bouteille remplie de gaz sous pression (surtout des bouteilles usagées en PET) est fermée de manière permanente par la fermeture et la pression de gaz qui règne à l'intérieur de la bouteille est d'au moins 1 kPa. La bouteille présente une rigidité et une résistance mécanique élevées et peut être utilisée dans des modules ou pour remplir les espaces creux d'un véhicule marin. Le module contient des bouteilles en matériau durci, idéalement constitué d'un mélange de béton et/ou de polystyrène et/ou de polyuréthane et/ou d'un mélange de ciment et de copeaux et/ou d'une émulsion de polyéthylène.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : slovaque (SK)