WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007096606) MOYENS DE DELIVRANCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/096606    N° de la demande internationale :    PCT/GB2007/000592
Date de publication : 30.08.2007 Date de dépôt international : 21.02.2007
CIB :
A61K 9/06 (2006.01), A61K 33/38 (2006.01), A61K 33/24 (2006.01)
Déposants : AGT SCIENCES LIMITED [GB/GB]; Unit 25, Campus Road, Listerhills Science Park, Bradford BD7 1HR (GB) (Tous Sauf US).
CROWTHER, Nicholas, John [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
EAGLAND, Donald [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : CROWTHER, Nicholas, John; (GB).
EAGLAND, Donald; (GB)
Mandataire : BRIERLEY, Anthony, Paul; Appleyard Lees, 15 Clare Road, Halifax HX1 2HY (GB)
Données relatives à la priorité :
0603487.0 22.02.2006 GB
Titre (EN) DELIVERY MEANS
(FR) MOYENS DE DELIVRANCE
Abrégé : front page image
(EN)A delivery means, for example a dressing, for delivering an antibacterial metal, for example silver, comprises the metal in combination with a hydrophilic polymer. The polymer may be cross-linked by a butylidene polymer to define a gel. In the examples, silver nitrate may be reduced to metallic silver, protected using polyvinylalcohol which is cross-linked to define a gel.
(FR)L'invention concerne un moyen de délivrance, par exemple un pansement, pour délivrer un métal antibactérien, par exemple de l'argent, comprenant ledit métal en combinaison avec un polymère hydrophile. Ledit polymère peut être réticulé avec un polymère de butylidène afin de définir un gel. Dans les exemples, l'azotate d'argent peut être réduit à un argent métallique, protégé par un alcool de polyvinyle réticulé pour définir un gel.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)