WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007096213) Procédé pour freiner un véhicule ferroviaire
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/096213    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/050398
Date de publication : 30.08.2007 Date de dépôt international : 16.01.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    07.12.2007    
CIB :
B60T 8/18 (2006.01), B60T 13/58 (2006.01), B60T 8/17 (2006.01), B60T 8/1766 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
GROSS, Hagen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
WIESAND, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HELLING, Roger [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MAISCHAK, Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : GROSS, Hagen; (DE).
WIESAND, Manfred; (DE).
HELLING, Roger; (DE).
MAISCHAK, Dieter; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 008 479.9 23.02.2006 DE
10 2006 011 963.0 15.03.2006 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM BREMSEN EINES SCHIENENFAHRZEUGES
(EN) METHOD FOR BRAKING A RAIL VEHICLE
(FR) Procédé pour freiner un véhicule ferroviaire
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Bremsen eines Schienenfahrzeuges, das mindestens zwei einzeln ansteuerbare Bremssysteme aufweist, insbesondere mindestens ein elektrisches und mindestens ein mechanisches Bremssystem, wobei die Bremssysteme abhängig von ihrer Verfügbarkeit angesteuert werden. Es ist vorgesehen, dass die abzubremsende Masse des Schienenfahrzeuges und für jedes Bremssystem die momentan bereitstehenden Bremskräfte (Kannkräfte) ermittelt werden. Auch die momentan erforderliche Bremskraft (Sollkraft) wird ermittelt. Die Sollkraft wird dann unter Berücksichtigung der abzubremsenden Masse und der Kannkräfte durch eine Managementfunktion auf die Bremssysteme verteilt, indem die Managementfunktion die Bremssysteme einzeln oder kombiniert ansteuert.
(EN)The invention relates to a method for braking a rail vehicle which has at least two individually actuable brake systems, in particular at least one electric brake system and at least one mechanical brake system, wherein the brake systems are actuated depending on their availability. There is provision for the mass of the rail vehicle which is to be braked and for each brake system to determine the instantaneously available brake forces (actual forces). The instantaneously required braking force (setpoint force) is also determined. The setpoint force is then distributed between the brake systems – taking into account the mass to be braked and the actual forces by means of a management function – in that the management function actuates the brake systems individually or in a combined fashion.
(FR)L'invention concerne un procédé pour freiner un véhicule ferroviaire qui présente au moins deux systèmes de freinage commandables individuellement, notamment au moins un système de freinage électrique et au moins un système de freinage mécanique, les systèmes de freinage pouvant être commandés en fonction de leur disponibilité. Il est prévu de déterminer la masse à freiner du véhicule ferroviaire ainsi que les forces de freinage (forces possibles) momentanément disponibles pour chaque système de freinage. La force de freinage momentanément nécessaire (force de consigne) est elle aussi déterminée. La force de consigne est alors distribuée par une fonction de gestion sur les systèmes de freinage en tenant compte de la masse à freiner et des forces possibles en ce que la fonction de gestion commande les systèmes de freinage individuellement ou en combinaison.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)