WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007094700) DISPOSITIF DE PROTECTION HYDRAULIQUE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE D'UNE POMPE DE PUITS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/094700    N° de la demande internationale :    PCT/RU2006/000062
Date de publication : 23.08.2007 Date de dépôt international : 14.02.2006
CIB :
F04D 13/10 (2006.01)
Déposants : PYATOV, Ivan Solomonovich [RU/RU]; (RU)
Inventeurs : PYATOV, Ivan Solomonovich; (RU).
LYSENKO, Viktor Mihailovich; (RU).
TRULEV, Aleksey Vladimirovich; (RU)
Mandataire : VYGODIN, Boris Anatolievich; B. Cheremushkinskaya ul., 20-4-346 Moscow, 117218 (RU)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) DEVICE FOR HYDRAULICALLY PROTECTING A WELL PUMP ELECTRIC MOTOR
(FR) DISPOSITIF DE PROTECTION HYDRAULIQUE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE D'UNE POMPE DE PUITS
(RU) УСТРОЙСТВО ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ СКВАЖИННОГО НАСОСА
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to oil production, in particular to hydraulically protecting submersible electric centrifugal well pumps. A hydroprotector of the electric motor of a well pump consists of at least one stage which comprises a cylindrical body (7), a coaxially arranged pipe (8) surrounding a shaft (5), nipples (9, 10), a damping sleeve (11), an end seal (12) and an annular piston (13) which is positioned in such a way that it is reciprocatingly displaceable in a ring chamber (14) formed in a space between the body (7) and the pipe (8). The piston (13) divides the chamber (14) into two sections (15, 16) which are filled with dielectric and coming from an annular space stratum liquids, respectively. Two protective annular elements (17, 18) which are projected outside of the piston outline and adjacent to the body (7) internal surface and to the pipe (8) external surface, respectively, are fixed to the end face of the piston (13). A space between the elements (17, 18) and the adjacent surfaces of the body (7) and the pipe (8) is filled with a protective lubricant. Said invention prevents the penetration of the stratum liquid into the chamber containing dielectric liquid, the contamination and deterioration of wearing surfaces.
(FR)L'invention concerne l'extraction pétrolière et notamment la protection hydraulique des pompes électriques immergées centrifuges. Le dispositif de protection hydraulique d'une pompe de puits comprend au moins un étage qui inclut un corps cylindrique (7), un tube (8) monté coaxial autour d'un arbre (5), des mamelons (9, 10), une douille d'amortissement (11), une garniture d'extrémité (12) et un piston annulaire (13), monté de manière à pouvoir se déplacer en va-et-vient dans la chambre annulaire (14) formée dans l'espace entre le corps (7) et le tube (8). Le piston (13) divise la chambre (14) en deux parties (15, 16), remplies respectivement par un liquide diélectrique et par un liquide de formation provenant de l'espace annulaire. Deux éléments de protection annulaires (17, 18) sont fixés à l'extrémité du piston (13) qui entre en contact avec le liquide de puits, lesdits éléments dépassant en dehors du profil du piston et étant adjacents à la surface interne du corps (7) et à la surface externe du tube (8). L'espace entre les éléments (17, 18) et les surfaces adjacentes du corps (7) et du tube (8) est rempli avec un lubrifiant de protection. L'utilisation de l'invention permet d'empêcher l'infiltration du liquide de formation dans la chambre comportant un liquide diélectrique ainsi que la contamination et l'usure des surfaces de frottement de la chambre.
(RU)Изобретение относится к нефтедобыче, в частности, к гидрозащите погружных электроцентробежных насосов. Протектор гидрозащиты электродвигателя скважинного насоса содержит, по меньшей мере, одну ступень, включающую цилиндрический корпус (7), коаксиально установленную окружающую вал (5) трубку (8), ниппели (9), (10), демпфирующую втулку (11), торцевое уплотнение (12) и кольцевой поршень (13), установленный с возможностью возвратно-поступательного движения в кольцевой камере (14), образованной в пространстве между корпусом (7) и трубкой (8). Поршень (13) делит камеру (14) на два участка (15), (16), заполненные соответственно диэлектрической и поступающей из затрубного пространства пластовой жидкостями. К торцу поршня (13), контактирующему с пластовой жидкостью, прикреплены два выступающих за контуры поршня защитных кольцевых элемента (17), (18), прилегающих, соответственно, к внутренней поверхности корпуса (7) и к внешней поверхности трубки (8). Пространство между элементами (17), (18) и прилегающими к ним поверхностями корпуса (7) и трубки (8) заполнено защитной смазкой. Использование изобретения предотвращает просачивание пластовой жидкости в камеру с диэлектрической жидкостью, загрязнение и износ трущихся поверхностей камеры.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)