WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007091680) STRUCTURE ET DISPOSITIF SERVANT À FAIRE FONDRE LA NEIGE SUR UN TOIT ET UN APPENTIS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/091680    N° de la demande internationale :    PCT/JP2007/052373
Date de publication : 16.08.2007 Date de dépôt international : 09.02.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    10.12.2007    
CIB :
E04H 9/16 (2006.01), E04D 13/00 (2006.01)
Déposants : JUST THOKAI CO., LTD. [JP/JP]; 1572-4, Aza Nishi Kaisaku, Oaza Kiwanami, Ube-shi Yamaguchi 7590207 (JP) (Tous Sauf US).
SHIGA, Hitoshi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
YOKOYAMA, Takao [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : SHIGA, Hitoshi; (JP).
YOKOYAMA, Takao; (JP)
Mandataire : ENOMOTO, Ichiro; Room 405, Kokurakosan-14-gokan, 2-39, Asano 1-chome, Kokurakita-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka 8020001 (JP)
Données relatives à la priorité :
2006-034602 10.02.2006 JP
Titre (EN) SNOW MELTING STRUCTURE AND SNOW MELTING DEVICE FOR ROOF AND PENT-ROOF
(FR) STRUCTURE ET DISPOSITIF SERVANT À FAIRE FONDRE LA NEIGE SUR UN TOIT ET UN APPENTIS
(JA) 屋根や庇の融雪構造及び融雪装置
Abrégé : front page image
(EN)A snow melting structure for a roof and a pent-roof, adapted to melt snow on a roof and a pent-roof to allow the snow to slip and fall before it becomes compacted and while it is soft. The structure can safely and uniformly remove the snow on the entire surface of the roof and the pent-roof without obstructing pedestrians and traffic and without injuring them. The snow melting structure has heat pipes disposed on the roof and the pent-roof. Each of the heat pipes (2) has header pipes (3) along which heat source pipes (5) are installed or in which they are passed and also has branch heat pipes (4) branched from the header pipes (3) and disposed generally in parallel with each other. The branch heat pipes (4) are disposed generally perpendicularly to the direction of slope of the roof (21) and the pent roof.
(FR)Cette invention concerne une structure servant à faire fondre la neige sur un toit et un appentis, laquelle structure est conçue pour faire fondre la neige sur un toit et un appentis afin de lui permettre de glisser et de tomber avant qu'elle ne soit compacte et tant qu'elle est encore molle. La structure peut éliminer la neige de la totalité de la surface du toit et de l'appentis sans danger et uniformément, sans gêner les piétons et la circulation et sans risque de blessure. La structure servant à faire fondre la neige comporte des tuyaux thermiques disposés sur le toit et l'appentis. Chacun des tuyaux thermiques (2) comporte d'une part des tuyaux collecteurs (3) le long desquels des tuyaux à source de chaleur (5) sont installés ou dans lesquels ces derniers passent et d'autre part des tuyaux thermiques de ramification (4) partant des tuyaux collecteurs (3) et disposés de façon qu'ils soient globalement parallèles les uns aux autres. Les tuyaux thermiques de ramification (4) sont disposés de façon qu'il soient globalement perpendiculaires au sens de la pente du toit (21) et de l'appentis.
(JA) 締め固まる前の柔らかな状態のうちに融かして屋根や庇から滑落させることができ、歩行や走行の妨げになったり怪我等をさせたりすることもなく安全に全面の屋根雪を斑なく除去することができ除雪性に著しく優れる屋根や庇の融雪構造を提供することを目的とする。 屋根や庇に配置されたヒートパイプを備えた屋根や庇の融雪構造であって、ヒートパイプ2が、熱源管5が添設若しくは貫設されたヘッダ管3と、ヘッダ管3から分岐した複数の略平行に配設されたヒートパイプ枝管4と、を有し、ヒートパイプ枝管4が、屋根21や庇の勾配方向と略直交して配置された構成を備える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)