WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007090422) Appareil de terrain pour l'instrumentation de procédé
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/090422    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/001115
Date de publication : 16.08.2007 Date de dépôt international : 08.02.2006
CIB :
G01D 11/24 (2006.01), G01D 11/30 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 Munich (DE) (Tous Sauf US).
PETERSEN, Kenneth [DK/DK]; (DK) (US Seulement)
Inventeurs : PETERSEN, Kenneth; (DK)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) FELDGERÄT FÜR DIE PROZESSINSTRUMENTIERUNG
(EN) FIELD DEVICE FOR PROCESS INSTRUMENTATION
(FR) Appareil de terrain pour l'instrumentation de procédé
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Feldgerät für die Prozessinstrumentierung mit einem prozessnahen Einbaumodul (21) und einem Elektronikmodul (22), die durch eine Gewindeverschraubung mechanisch miteinander verbunden sind. Diese ist mit mehreren, jeweils nur auf Kreisabschnitten (25, 26) ausgebildeten Gewindegängen versehen derart, dass die beiden Module (21, 22) durch eine Steck-Dreh-Bewegung aufeinander montierbar sind. Dadurch wird eine einfache, aber mechanisch stabile Verbindung der Teile erreicht. Zudem wird eine durch die Gewindeverschraubung geführte Verdrahtung bei der Montage nur geringfügig verdrillt.
(EN)The invention relates to a field device for process instrumentation, said device having an installation module (21), which is linked to a process, and an electronic module (22), which are mechanically connected to one another by means of a screw connection. The latter is provided with a plurality of thread turns, which are respectively formed only in circular portions (25, 26), in such a manner that the two modules (21, 22) can be mounted on top of one another using a plugging and rotary movement. The parts are thus connected in a simple but mechanically stable manner. In addition, wiring which is routed through the screw connection is twisted only slightly during mounting.
(FR)L'invention concerne un appareil de terrain pour l'instrumentation de procédé comprenant un module (21) à installer à proximité du procédé et un module (22) électronique qui sont reliés mécaniquement entre eux par un assemblage vissé à filetage. Celui-ci est muni de plusieurs pas de filetage qui ne sont à chaque fois formés que sur des segments (25, 26) de cercle de sorte que les deux modules (21, 22) puissent être montés l'un sur l'autre par un simple mouvement d'enfichage/rotation, ce qui permet d'obtenir une liaison simple mais mécaniquement stable des pièces. De plus, un câblage qui passe à travers l'assemblage vissé à filetage n'est que légèrement torsadé lors du montage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)