WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007089301) SYSTÈMES, PROCÉDÉS ET PROGRAMMES INFORMATIQUES PERMETTANT DE PARTAGER DES DONNÉES DE BALAYAGE DU CORPS EN 3D
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/089301    N° de la demande internationale :    PCT/US2006/042458
Date de publication : 09.08.2007 Date de dépôt international : 31.10.2006
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    18.01.2008    
CIB :
G06Q 99/00 (2006.01)
Déposants : TEXTILE/CLOTHING TECHNOLOGY CORPORATION [US/US]; 211 Gregson Drive, Cary, North Carolina 27511 (US) (Tous Sauf US).
BRUNER, David A. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : BRUNER, David A.; (US)
Mandataire : MYERS BIGEL SIBLEY & SAJOVEC, P.A.; P.O. Box 37428, Raleigh, North Carolina 27612 (US)
Données relatives à la priorité :
11/345,418 01.02.2006 US
Titre (EN) SYSTEMS, METHODS AND COMPUTER PROGRAM PRODUCTS FOR SHARING THREE-DIMENSIONAL BODY SCAN DATA
(FR) SYSTÈMES, PROCÉDÉS ET PROGRAMMES INFORMATIQUES PERMETTANT DE PARTAGER DES DONNÉES DE BALAYAGE DU CORPS EN 3D
Abrégé : front page image
(EN)A network includes a web site of an intermediary and web sites of respective product/service providers. A customer accesses a product/service provider web site, initiates a purchase transaction, and transmits body scan data to the product/service provider. The body scan data is generated by a third party having a body measurement system, but is owned and kept by the customer. Each product/service provider web site is configured to conduct a sales transaction with a customer in response to receiving body scan data from the customer, and to request a decryption key from the intermediary for decrypting the body scan data. Using information in the decryption key request, the intermediary identifies both who generated the body scan data and who the product/service provider is. The intermediary then pays revenues to the various third party body scan sites according to a predetermined formula and/or business arrangement.
(FR)L'invention porte sur un réseau comportant le site web d'un intermédiaire et les sites web de fournisseurs de produits et de services. Un client accède à un fournisseur de produits et de services, lance une transaction d'achat et transmet les données de balayage de son corps au fournisseur. Les données de balayage du corps sont établies par un tiers utilisant un dispositif de mesure appartenant au client. Chaque site de fournisseur est habilité: à conduire une transaction de vente avec un client suite à la réception de données de balayage du corps; et à demander à l'intermédiaire un code de décryptage desdites données. À l'aide des informations figurant dans la demande de code de décryptage, l'intermédiaire identifie à la fois la personne ayant obtenu les données de balayage du corps et le fournisseur de produits/services. L'intermédiaire paie alors des sommes aux sites tiers de balayage en fonction d'une formule prédéterminée et/ou d'un accord commercial.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)