WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007088197) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ DE RÉGLAGE DE L'USINAGE PAR ENLÈVEMENT DE COPEAUX D'UNE PIÈCE DÉPENDANT DE LA TENSION AVEC MISE EN ŒUVRE DE TRANSDUCTEURS PIÉZOCÉRAMIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/088197    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/051024
Date de publication : 09.08.2007 Date de dépôt international : 02.02.2007
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    31.08.2007    
CIB :
B23Q 1/34 (2006.01), B23Q 11/00 (2006.01), B23Q 17/09 (2006.01), B23B 29/12 (2006.01)
Déposants : CERAMTEC AG [DE/DE]; Fabrikstrasse 23 - 29, 73207 Plochingen (DE) (Tous Sauf US).
TZSCHENTKE, Konrad [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHREINER, Hans-Jürgen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HANDSCHUH, Kurt [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BEN AMOR, Raouf [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FRIPAN, Michael [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : TZSCHENTKE, Konrad; (DE).
SCHREINER, Hans-Jürgen; (DE).
HANDSCHUH, Kurt; (DE).
BEN AMOR, Raouf; (DE).
FRIPAN, Michael; (DE)
Mandataire : UPPENA, Franz; Patente, Marken & Lizenzen, c/o Chemetall GmbH, Trakehner Str. 3, 60487 Frankfurt (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 005 483.0 03.02.2006 DE
10 2006 031 843.9 07.07.2006 DE
10 2007 005 221.0 29.01.2007 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR REGELUNG DER SPANABHEBENDEN WERKSTÜCKBEARBEITUNG MIT EINSATZ VON PIEZOKERAMISCHEN WANDLERN
(EN) APPARATUS AND METHOD FOR CONTROLLING THE MACHINING OF WORKPIECES USING PIEZOCERAMIC TRANSDUCERS
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ DE RÉGLAGE DE L'USINAGE PAR ENLÈVEMENT DE COPEAUX D'UNE PIÈCE DÉPENDANT DE LA TENSION AVEC MISE EN ŒUVRE DE TRANSDUCTEURS PIÉZOCÉRAMIQUES
Abrégé : front page image
(DE)Während der spanabhebenden Bearbeitung von Werkstücken wirken auf die Schneidwerkzeuge neben den statischen insbesondere dynamische Belastungen. Das führt zu Ausbrüchen an den Schneidkanten der Schneidelemente und sogar zur Zerstörung des Schneidelements mit der möglichen Folge einer Beschädigung des Werkstücks und damit seiner Unbrauchbarkeit . Weiterhin wirken Biege- und Torsionskräfte auf die Schneidwerkzeuge, die die Werkzeugmaschine belasten und eine Positionsänderung des Schneidwerkzeugs bewirken mit der Folge einer fehlerhaften Bearbeitung der Werkstücke. Weiterhin beeinträchtigen Schwingungen und Rattererscheinungen die Werstückbearbeitung. Erfindungsgemäß wird deshalb vorgeschlagen, dass piezokeramische Wandler (22, 30) im Bereich der Schneidwerkzeuge (3) angeordnet werden, wo Kraftkomponenten der Zerspankraft auf die Wandler einwirken. Die durch die Kräfte in Wirkung auf die Wandler erzeugten Signale werden zur Regeleinrichtung der Werkzeugmaschine geleitet und unter Berücksichtigung dieser Signale wird die Bearbeitung der Werkstücke geregelt .
(EN)During the machining of workpieces, in particular dynamic loads act on the cutting tools in addition to the static loads. This leads to chipping at the cutting edges of the cutting elements and thus to the destruction of the cutting element with the possible consequence that the workpiece is damaged and thus becomes useless. Furthermore, bending and torsional forces act on the cutting tools, and these bending and torsional forces load the machine tool and cause a change in position of the cutting tool, thereby resulting in defective machining of the workpieces. Furthermore, vibrations and chatter phenomena impair the machining of the workpieces. It is therefore proposed according to the invention that piezoceramic transducers (22, 30) be arranged in the region of the cutting tools (3), where force components of the cutting force act on the transducers. The signals produced by the forces acting on the transducers are directed to the control device of the machine tool and the machining of the workpieces is controlled with regard to these signals.
(FR)Pendant l'usinage par enlèvement de copeaux de pièces, des charges dynamiques agissent sur les outils de coupe en plus des charges statiques. Il en résulte des débordements au niveau des arêtes de coupe des éléments de coupe et même une destruction de l'élément de coupe potentiellement suivi d'un endommagement de la pièce à usiner, ce qui la rend inutilisable. Des forces de flexion et de torsion agissent également sur les outils de coupe qui chargent la machine-outil et entraînent un changement de position de l'outil de coupe, suivi d'un façonnage défectueux de la pièce à usiner. Des oscillations et du broutage gênent en outre le façonnage de la pièce à usiner. Il es prévu selon l'invention que des convertisseurs piézocéramiques (22, 30) soient installés à proximité des outils de coupe (3), les composantes de force de la force de fraisage agissant sur les convertisseurs. Les signaux émis par les forces en action sur les convertisseurs sont transmis à l'unité de réglage de la machine-outil et le façonnage de la pièce à usiner est réglé en fonction de ces signaux.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)