WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007087852) TAMIS POUR MACHINE A PAPIER
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/087852    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/011541
Date de publication : 09.08.2007 Date de dépôt international : 01.12.2006
CIB :
D21F 1/00 (2006.01)
Déposants : ANDREAS KUFFERATH GMBH & CO. KG [DE/DE]; Andreas-Kufferath-Platz, 52353 Düren (DE) (Tous Sauf US).
HEGER, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FICHTER, Klaus [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HEGER, Wolfgang; (DE).
FICHTER, Klaus; (DE)
Mandataire : BARTELS UND PARTNER; Lange Str. 51, 70174 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 001 388.3 11.01.2006 DE
Titre (DE) PAPIERMASCHINENSIEB
(EN) PAPERMACHINE FABRIC
(FR) TAMIS POUR MACHINE A PAPIER
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Papiermaschinensieb, insbesondere für die Blattbildungszone, mit einer Papier- und einer Laufseite, unter anderem bestehend aus einer ersten Art Querfäden der Papierseite und einer zweiten Art Querfäden (25 bis 40) der Laufseite, die mit mindestens einer Art Längsfäden (41 bis 56) verwoben sind. Dadurch, dass die Längsfäden (41 bis 56) auf der Laufseite innerhalb eines laufseitigen Bindungsrapportes jeweils zwei Querfäden der zweiten Art (25, 28; 31 , 34; 37, 40) einbinden, ergibt sich eine verbesserte Aufteilung der Wechsel-oder Kreuzungsstellen für die Längsfäden, so dass Markierungen im herzustellenden Papier weitestgehend vermieden sind.
(EN)The invention relates to a papermachine fabric, in particular for the sheet forming zone, having a paper side and a running side, inter alia comprising a first type of transverse threads of the paper side and a second type of transverse threads (25 to 40) of the running side which are interwoven with at least one type of longitudinal threads (41 to 56). The result of the fact that the longitudinal threads (41 to 56) intersect in each case two transverse threads of the second type (25, 28; 31, 34; 37, 40) on the running side within a running-side weave repeat is an improved distribution of the change points or crossing points for the longitudinal threads, with the result that markings in the paper which is to be produced are avoided as far as possible.
(FR)L'invention concerne un tamis pour machine à papier, en particulier pour la zone de formation de feuille, avec un côté papier et un côté entraînement, et constitué entre autres d'un premier type de fils transversaux sur le côté papier et d'un deuxième type de fils transversaux (25 à 40) sur le côté entraînement, qui sont tissés avec au moins un type de fils longitudinaux (41 à 56). Comme les fils longitudinaux (41 à 56) situés sur le côté entraînement relient dans un rapport d'armure côté entraînement à chaque fois deux fils transversaux du deuxième type (25, 28; 31, 34; 37, 40), on obtient une meilleure répartition des emplacements de changement ou de croisement des fils longitudinaux, ce qui permet d'éviter très largement des traces dans le papier à fabriquer.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)