WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007087446) ABAISSE-LANGUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/087446    N° de la demande internationale :    PCT/US2007/002311
Date de publication : 02.08.2007 Date de dépôt international : 25.01.2007
CIB :
A61B 1/32 (2006.01)
Déposants : BHATT, Samir [US/US]; (US)
Inventeurs : BHATT, Samir; (US)
Mandataire : LAURO, Peter C.; Edwards Angell Palmer & Dodge LLP, P.o. Box 55874, Boston, MA 02205 (US)
Données relatives à la priorité :
60/763,007 28.01.2006 US
Titre (EN) TONGUE DEPRESSOR
(FR) ABAISSE-LANGUE
Abrégé : front page image
(EN)Embodiments of the present invention feature a device and method for depressing the tongue during surgical procedures. The device features a first planar element, second planar element and at least one bridge element. Each planar element has a top surface, a bottom surface, an inside edge, an outside edge, a front end, a back end, a length and a width. The length from the front end to the back end corresponds to the distance between the front exterior of the oral cavity to an area of the tonsils. The bottom surface is for placing on the top of the tongue with the front edge into the oral cavity and the back edge toward the exterior of the oral cavity. The top surface creates a chamber with the palate of the patient for viewing and performing surgical procedures. The outside edge of each planar element is for positioning buccally, with the inside edges facing each other spaced apart a distance sized for a laryngeal mask airway device or endotracheal tube, to create a channel space. The bridge element is affixed to each planar element spanning the channel space, allowing at least fifty percent of the area of the channel space to remain open.
(FR)Dans ses modes de réalisation, la présente invention concerne un dispositif et un procédé permettant d'abaisser la langue pendant des interventions chirurgicales. Le dispositif selon l'invention comprend un premier élément plan, un second élément plan et au moins un élément pont. Chaque élément plan possède une surface supérieure, une surface inférieure, une arête interne, une arête externe, une extrémité avant, une extrémité arrière, une longueur et une largeur. La longueur, qui s'étend de l'extrémité avant à l'extrémité arrière, correspond à la distance séparant l'extérieur avant de la cavité buccale et la région des amygdales. La surface inférieure est destinée à être placée sur la langue, l'arête avant s'étendant à l'intérieur la cavité buccale et l'arête arrière étant située vers l'extérieur de la cavité buccale. La surface supérieure forme, conjointement avec le palais du sujet, une chambre qui n'obstrue pas le champ de vision et permet de réaliser des interventions chirurgicales. L'arête externe de chaque élément plan est destinée à être placée dans la bouche, tandis que les arêtes internes, qui se font face, sont séparées par une distance qui permet le passage d'un masque laryngé ou d'une sonde endotrachéale, de manière que soit formé un espace de canal. L'élément pont est fixé sur chaque élément plan et enjambe l'espace de canal, ce qui laisse libre au moins la moitié de la zone de l'espace de canal.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)