WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007086491) TISSU COMPRENANT DES FIBRES DE CELLULOSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/086491    N° de la demande internationale :    PCT/JP2007/051227
Date de publication : 02.08.2007 Date de dépôt international : 26.01.2007
CIB :
D06M 11/38 (2006.01), D02G 3/26 (2006.01), D04B 1/00 (2006.01), D04B 21/00 (2006.01), D06M 11/00 (2006.01), D06M 101/06 (2006.01)
Déposants : Asahi Kasei Fibers Corporation [JP/JP]; 2-6 Dojimahama 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5308205 (JP) (Tous Sauf US).
YOSHIDA, Yuji [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
AKITA, Shoichi [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : YOSHIDA, Yuji; (JP).
AKITA, Shoichi; (JP)
Données relatives à la priorité :
2006-017415 26.01.2006 JP
2006-025531 02.02.2006 JP
2006-025532 02.02.2006 JP
2006-133736 12.05.2006 JP
Titre (EN) CELLULOSE FIBER BLENDED FABRIC
(FR) TISSU COMPRENANT DES FIBRES DE CELLULOSE
(JA) セルロース繊維混用布帛
Abrégé : front page image
(EN)It is intended to provide a fabric which is comfortable for a wearer and shows neither stickiness nor stuffiness in sweating. The above object can be achieved by a cellulose fiber blended fabric characterized by containing cellulose fiber having a dimensional change rate upon water absorption of 2% or above. When employed in sport wears, inners, outers and so on, this fabric can give comfortableness to wears.
(FR)L’invention concerne un tissu confortable pour un utilisateur et ne présentant ni un caractère collant, ni un caractère rigide quand l’utilisateur transpire. Le tissu selon l’invention comporte des fibres de cellulose et est caractérisé en ce qu’il contient des fibres de cellulose présentant un taux de changement dimensionnel par absorption d’eau supérieur ou égal à 2 %. Lorsqu'il est utilisé pour des vêtements de sport, des vêtements intérieurs ou extérieurs, entre autres, ce tissu est confortable pour l’utilisateur.
(JA) 本発明は衣服着用時快適で、かつ、発汗時にもべとつき感や蒸れ感のない布帛を提供するものである。  本発明は、吸水時寸法変化率が2%以上である、セルロース繊維が含有されていることを特徴とするセルロース繊維混用布帛によって達成することができる。本発明の布帛は、スポーツウェア、インナー、アウターなどに適用すると、快適な着用感が得られる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)