WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007085673) CHAISE LONGUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/085673    N° de la demande internationale :    PCT/ES2007/000037
Date de publication : 02.08.2007 Date de dépôt international : 23.01.2007
CIB :
A47C 1/14 (2006.01), A47C 3/04 (2006.01)
Déposants : SÁNCHEZ CASADEMUNT, Javier [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : SÁNCHEZ CASADEMUNT, Javier; (ES)
Mandataire : RIU BOQUET, Arnald; RAMBLA BADAL 65, 1° A, E-08014 Barcelona (ES)
Données relatives à la priorité :
U-200600197 24.01.2006 ES
Titre (EN) DECKCHAIR
(ES) TUMBONA
(FR) CHAISE LONGUE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a deckchair of the type that includes a support structure (11) and a surface (12) on which the user can lie. The deckchair is characterised in that it also includes a secured box (2) comprising a body (21) which defines an inner cavity for storing documents and personal objects of value and which has closure means (22) provided with the corresponding lock (23). The body (21) can take the form of an element that can be separated from the deckchair, having anchoring means (24) for fixing same to the deckchair (1), or form an integral part of the support structure (11) such as to form one piece with same.
(ES)Esta tumbona es del tipo de las que comprenden una estructura de soporte (11) y una superficie (12) para el apoyo y descanso del usuario, y presenta la particularidad de comprender una caja de seguridad (2), compuesta por un cuerpo (21) que delimita una cavidad interior para guardar documentos y objetos personales de valor, presentando dicho cuerpo (21) unos medios de cierre (22) provistos de la correspondiente cerradura (23). El cuerpo (21) puede ser un elemento separable de la tumbona, disponiendo de unos medios de anclaje (24) para su fijación a la tumbona (1), o estar definido en la propia estructura de soporte (11) conformando con dicha estructura de soporte un cuerpo monopieza.
(FR)Cette chaise longue est du type comprenant une structure de support (11) et une surface (12) sur laquelle l'utilisateur peut s'appuyer et se reposer. Elle se caractérise par le fait qu'elle comprend un coffre-fort (2) composé d'un corps (21) qui délimite une cavité intérieure destinée à contenir des documents et des effets personnels de valeur. Ledit corps (21) comporte des moyens de fermeture (22) pourvus d'une serrure (23) correspondante. Le corps (21) peut être constitué d'un élément qui peut être séparé de la chaise longue, le corps disposant dans ce cas de moyens d'ancrage (24) permettant de le fixer à la chaise longue (1), ou être intégré dans la structure de support (11) et former avec ladite structure un corps monobloc.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)